Welcome to the Umamusume Wiki! If you want to contribute, please read the guidelines.

winning the soul

From Umamusume Wiki
Jump to navigation Jump to search
winning the soul

Song Data
Japanese winning the soul
English Winning the Soul
Traditional Chinese winning the soul
Composer Makoto Miyazaki
Arrangement Makoto Miyazaki
Lyrics Makoto Miyazaki

winning the soul is a group song that was used as the ending theme of the episode 1 of the Umamusume: Pretty Derby Season 2 anime, originally sung as a solo by Tokai Teio on the ANIMATION DERBY Season 2 VOL.1 Yume o Kakeru! single. It was originally released on February 24, 2021.

In the mobile game, it is the concert song for the Classic Triple Crown races (Satsuki Sho, Japanese Derby, and Kikuka Sho).

Lyrics

Agnes Tachyon · Tokai Teio · Seiun Sky
Kanji Romaji English In-Game English
光の速さで駆け抜ける衝動は
何を犠牲にしても
叶えたい強さの覚悟
hikari no hayasa de kakenukeru shoudou wa
nani o gisei ni shitemo
kanaetai tsuyosa no kakugo
The impulse to gallop at the speed of light is
due to being resolved to obtain strength
no matter what is sacrificed
Powering ahead to my dreams, Pulse running at blinding speed
Don't care what I leave behind 'cause
I'm gonna win and nothing's ever stoppin' me!
(no fear)一度きりの
(trust you)この瞬間に
賭けてみろ 自分を信じて
(no fear) ichido kiri no
(trust you) kono shunkan ni
kakete miro
jibun o shinjite
(No fear) Just this once,
(trust you) in this moment
bet on it, believe in yourself
(No fear) I've only got one shot
(Trust you) Burn every second I've got
Take a chance with me
I'll show you how to believe!
時には運だって
必要と言うのなら
宿命の旋律も
引き寄せてみせよう
toki ni wa un datte
hitsuyou to iu no nara
shukumei no senritsu mo
hikiyosete miseyo
If there is a time where luck is a must
it's when to pull the tune of fate closer
I've I'm gonna give it all I know
I'll even make luck my own
I'll orchestrate destiny
So fortune listens to me
走れ今を まだ終われない
辿り着きたい場所があるから
その先へと進め
涙さえも強く胸に抱きしめ
そこから始まるストーリー
果てしなく続く
winning the soul
hashire ima o mada owarenai
tadoritsukitai basho ga arukara
sono saki e to susume
namida sae mo tsuyoku muneni dakishime
soko kara hajimaru sutoorii
hateshinaku tsuzuku
winning the soul
Run! The present hasn't ended yet
because there is a place you want to reach
Advance towards the finish line
Those tears too, embrace it strongly in your chest
And from there, a new story is born
Continuing forever,
winning the soul
Accelerating now, never backing down
There's a place I'm meant to be, That I haven't reached yet
Still got glory left to seize
I ain't afraid to cry, 'Cause I know that I'll pull through in the end
The tears are where my story begins
Goal after goal, forever
Winning the soul!
目指した景色は
前にしかない that’s all
本当の情熱とは
貫き通す意味の証
mezashita keshiki wa
mae ni shikanai that's all
honto no jounetsu to wa
tsuranukitoosu imi no akashi
The scenery you aimed for
can only be found up ahead, that's all
A real passion is
the proof to the meaning of persistence[1]
-
-
-
-
(shout out)ありきたりの
(fight on)プロセスなんて
壊すんだ 自分を示せ
(shout out) arikitari no
(fight on) purosesu nante
kowasunda jibun o shimese
(Shout out) Things like conventional
(fight on) process,
destroy them, and prove yourself
-
-
-
儚い現実に嘆いた言葉は
想いを宿して一歩踏み出した
hakanai genjitsu ni nageita kotoba wa
omoi o yadoshite ippo fumidashita
The words lamented in fleeting reality
is dwelling in my feelings, as I took a step forward
-
-
鳴り止まない
胸の奥で待ちわびた鼓動
届かなくても笑われても進め
握りしめた悔しさの残像は
ゴールへ導くストーリー
その足 止めるな
winning the soul
nari yamanai
mune no oku de machiwabita kodou
todokanakute mo warawarete mo susume
nigirishimeta kuyashisa no zanzou wa
gooru e michibiku sutoorii
sono ashi tomeru na
winning the soul
It won't stop ringing
This heart deep inside this chest beats impatiently
Even if you couldn't reach, even if you're getting laughed at, advance!
Afterimage of the frustration you grasped[2]
will be the story that guides you to the goal
Don't stop those legs
winning the soul
-
-
-
-
-
-
-
追い続けた答えが
心惑わしたとしても
助走つけて飛び出すのさ
今がその時だ
oitsuzuketa kotae ga
kokoro madowashita to shite mo
josou tsukete tobidasu no sa
ima ga sono toki da
Even if the answer you keep pursuing
end up deceiving your heart
Just do a run up and fly
That time is now!
-
-
-
-
掴め今を 変えたいなら
描いた夢を未来に掲げ
恐れないで挑め
tsukame ima o kaetai nara
egaita yume o mirai ni kakage
osorenaide idome
Grasp it! If you want to change the present
hang up your planned dream in the future
Be not afraid, challenge it!
Take hold and don't let go, You can choose your road
So show the world your dreams, Raise them up proud and high
Be brave and try, Take flight!
走れ今を まだ終われない
辿り着きたい場所があるから
その先へと進め
涙さえも強く胸に抱きしめ
そこから始まるストーリー
果てしなく続く
winning the soul
hashire ima o mada owarenai
tadoritsukitai basho ga arukara
sono saki e to susume
namida sae mo tsuyoku mune ni dakishime
soko kara hajimaru sutoorii
hateshinaku tsuzuku
winning the soul
Run! The present hasn't ended yet
because there is a place you want to reach
Advance towards the finish line
Those tears too, embrace it strongly in your chest
And from there, a new story is born
Continuing forever,
winning the soul
Accelerating now, never backing down
There's a place I'm meant to be, That I haven't reached yet
Still got glory left to seize
I ain't afraid to cry, 'Cause I know that I'll pull through in the end
The tears are where my story begins
Goal after goal, forever
Winning the soul!
woh woh woh woh woh woh woh woh woh -

Jukebox Comments

"As long as the Great Shiraoki is watching over me, I can make destiny my own!" - Matikanefukukitaru

Releases

Performances

Notes

  1. 貫き means pierce, 通す means pass, together it means bruteforce by piercing through
  2. i.e records of your failure