Welcome to the Umamusume Wiki! If you want to contribute, please read the guidelines.

NEXT FRONTIER

From Umamusume Wiki
Jump to navigation Jump to search
NEXT FRONTIER

Song Data
Japanese NEXT FRONTIER
English NEXT FRONTIER
Composer Akihiko Yamaguchi
Arrangement Akihiko Yamaguchi
Lyrics Uran

NEXT FRONTIER is a group song in the Umamusume: Pretty Derby Game, and the ending theme of the episode 22 of the Umamusume: Cinderella Gray anime. It was originally released on the WINNING LIVE 01 album on March 17, 2021.

In-game, it is the concert song for the Tenno Sho (Spring), Tenno Sho (Autumn), and Arima Kinen.

Lyrics

Mejiro McQueen · T.M. Opera O · Grass Wonder
Kanji Romaji English In-game English
選ばれしこの道を
ひたすらに駆け抜けて
頂点に立つ そう決めたの!
力の限り 先へ
erabareshi kono michi o
hitasura ni kakenukete
chouten ni tatsu sou kimeta no!
chikara no kagiri saki e
On this chosen track
I gallop with only one thought:
"To stand at the apex!"
Yes, that's what I decided
Until my strength no longer exist
As I go down this path, I do declare
To never let my goals out of my sight
I will be the best! With this pact I swear
For as long as I'm standing, on I fight!
本気の夢があるから
何も恐れたりしない
こんなもんじゃない
本当の私 見せてあげる
honki no yume ga arukara
nani mo osoretari shinai
konna mon janai
hontou no watashi misete ageru
Because I have a serious dream
I won't let myself fear anything
No, this isn't enough
I'll show you my real self
There's a dream I have deep in my heart
So there's nothing you can do to scare me
I can guarantee
The power in me, is an imposing sight to see
一生に一度きりの
“今”を後悔したくない
有言実行 言葉にしたら
世界は動き出した
isshou ni ichido kiri no
"ima" o koukai shitakunai
yuugenjikkou kotoba ni shitara
sekai wa ugokidashita
Since "the present" is a once in a lifetime occurrence
I don't want to regret it
As long as I carry out my words
I can move the world
This is my life and I only get one
So I don't want to regret the present
When I take my words and bring them to life
The world seems to dance in pure delight
最速の輝き
この手に掴み取って
新しい幕開けを越えて
進んでゆこう
saisoku no kagayaki
kono te ni tsukami totte
atarashii makuake o koete
susunde yukou
The radiance of being the fastest
I'll grasp it with these hands
Let's go past the curtain of a new act
and advance!
The sparkle of the fastest speeds
With my own hands I grasp it tightly
As the curtains rise, I step onto the stage
And begin my grand voyage
情熱に鳴り響く
高鳴りというファンファーレ
抱きしめたら 解き放とう
目指す場所があるから
jounetsu ni narihibiku
takanari to iu fanfaare
dakishimetara tokihanatou
mezasu basho ga arukara
Passionately reverberating,
the fanfare known as heartbeat
Once embraced, it unleashes[1]
because there is a place to aim for
The roars of passion ring through my ears
These echoing drums, fanfare!
I take it all in before I go on
My dreams are still far off on the horizon
選ばれしこの道を
ひたすらに駆け抜けて
頂点に立つ 立ってみせる!
NEXT FRONTIER(見つめて)
力の限り 先へ
erabareshi kono michi o
hitasura ni kakenukete
chouten ni tatsu tatte miseru!
NEXT FRONTIER (mitsumete)
chikara no kagiri saki e
On this chosen track
I gallop with only one thought:
"To stand at the apex!"
I'll show you!
Next Frontier (look at it)
Until my strength no longer exist
As I go down this path, I do declare
To never let my goals out of my sight
I will stand on top! Just you wait and see!
Next Frontier, target locked on
For as long as I'm standing, on I fight!
何ができる?何がしたい?
自問自答 くり返して
イメージより もっと確かな
私になってみせる
nani ga dekiru? nani ga shitai?
jimonjitou kurikaeshite
imeeji yori motto tashikana
watashi ni natte miseru
"What can you do?" "What do you want to do?"
By answering my own question, rinse and repeating
I'll become more certain than imagination [2]
-
-
-
-
譲れない願いの風
いつの日か追い越したら
新しい景色に会える
決して諦めないよ
yuzurenai negai no kaze
itsu no hi ka oikoshitara
atarashii keshiki ni aeru
kesshite akiramenai yo
The wind that carries a wish I won't give up on
One day, when I catch up to it
I can meet with a new scenery
and thus, I shall not give up
-
-
-
-
上手な言葉で
理解なんてしないで
ガムシャラ…もっと大胆な
一歩を踏み出してこう!
jouzu na kotoba de
rikai nante shinai de
gamushara... motto daitan na
ippo o fumidashitekou!
Please don't pity me with words like "you're good"[3]
Like a daredevil... More boldly,
I'll take a step forward
-
-
-
-
忘れたくない瞬間が
何度も胸を焦がす
憧れより強い気持ち
その行方探してた
wasuretakunai shunkan ga
nando mo mune o kogasu
akogare yori tsuyoi kimochi
sono yukue sagashiteta
This unforgettable moment
I'll burn it in my heart unlimitedly
With a feeling stronger than yearning
I searched for that destination
-
-
-
-
全ては繋がってゆく
素晴らしき未来へと
笑顔になる なってみせる!
Go→Free style(全力で)
振り向かないで 進め
subete wa tsunagatte yuku
subarashiki mirai e to
egao ni naru natte miseru!
Go→Free style (zenryoku de)
furimukanaide susume
Let's connect everything
towards the wonderful future
I'll prove that everyone will smile!
Go→Free style (in full force)
Without looking back, advance!
-
-
-
-
-
ギリギリのアプローチ
迷ってる場合じゃない
チャンスなら 逃さない
熱く、冷静に(もっとゆけるはず)
girigiri no apuroochi
mayotteru baai janai
chansu nara nogasanai
atsuku, reisei ni (motto yukeru hazu)
When taking the approach of being on the edge,
you're not suppposed to hesitate
Don't overlook any chances
Hot[4], but coolly (You can go further)
-
-
-
-
好奇心と駆け引き
辿り着いてみせるよ
“負けたくない”と 声にしたら
ゴールへと
koukishin to kakehiki
tadoritsuite miseru yo
"maketakunai" to koe ni shitara
gooru e to
Bargaining with curiosity,
I'll show I can reach there
once I voiced "I don't want to lose"
towards the goal
-
-
-
-
情熱に鳴り響く
高鳴りというファンファーレ
抱きしめたら 解き放とう
戸惑いは脱ぎ捨てて
jounetsu ni narihibiku
takanari to iu fanfaare
dakishimetara tokihanatou
tomadoi wa nugisutete
Passionately reverberating,
the fanfare known as heartbeat
Once embraced, it unleashes
and strips away any confusion
-
-
-
-
選ばれしこの道を
ひたすらに駆け抜けて
頂点に立つ 立ってみせる!
NEXT FRONTIER(見つけた)
力の限り 先へ
erabareshi kono michi o
hitasura ni kakenukete
chouten ni tatsu tatte miseru!
NEXT FRONTIER (mitsuketa)
chikara no kagiri saki e
On this chosen track
I gallop with only one thought:
"To stand at the apex!"
I'll show you!
Next Frontier (found it)
Until my strength no longer exist...!
-
-
-
-
-

Releases

Performances

Notes

  1. its true power
  2. i.e know what to aim for, limits, etc.
  3. i.e like the famous nihongo jouzu
  4. means passionately, but it's a wordplay