Welcome to the Umamusume Wiki! If you want to contribute, please read the guidelines.

Grow-up Shine!

From Umamusume Wiki
Jump to navigation Jump to search
Grow-up Shine!

Song Data
Japanese グロウアップ・シャイン!
English Grow Up and Shine!
Traditional Chinese Grow up Shine!
Composer Satoru Kuwabara (Arte Refact)
Arrangement Takuya Sakai (Arte Refact)
Lyrics Erica Masaki

Grow-up Shine! is the ending theme of the Umamusume: Pretty Derby Season 1 anime. It is sung by Team Spica, consisting of Special Week, Silence Suzuka, Tokai Teio, Daiwa Scarlet, Vodka, Mejiro McQueen, and Gold Ship. It was originally released on the ANIMATION DERBY 02 Grow-up Shine! single on May 9, 2018.

In the mobile game, it is available in the Concert Theater and Jukebox with no unlock conditions.

Lyrics

Special Week · Silence Suzuka · Tokai Teio · Mejiro McQueen · Gold Ship · Daiwa Scarlet · Vodka Mejiro McQueen · Silence Suzuka · Gold Ship
Kanji Romaji English In-game English
走れ 走れ もっと先まで
終わらない夢のなかを
それぞれが星へと駆けるよ
だからみんな…Let's Go Starting Gate!
hashire hashire motto saki made
owaranai yume no naka o
sorezore ga hoshi e to kakeru yo
dakara minna... Let's Go Starting Gate!
Run, run, until beyond the finish line[1]
inside the endless dream
Each one galloping towards their own stars[2]
That's why, everyone... Let's go to the starting gate!
Run, run! To the far off future
Amid this neverending dream

We'll all sprint to the stars
So everyone, let's go! Starting gate!
好奇心が見つけた
ハロー 未来の尻尾
射程距離にとらえて
つかまえちゃおう 今すぐ!
教科書にも載ってない
トクベツなExperience
追いかける準備なら
とっくにオールオーケー!
koukishin ga mitsuketa
haroo mirai no shippo
shatei kyori no toraete
tsukamaechao ima sugu!
kyoukasho ni mo nottenai
tokubetsu na Experience
oikakeru junbi nara
tokku ni ooru ookee!
To the tail[3] of the future found by curiosity, a hello from me
I'll grasp the range of distance
and catch it, soon enough!
Unwritten even in the textbook,
it's a special experience
If it's whether I'm ready to chase
Already "all OK" from while back!
Curiosity led us here
Hello, shining future

Gotta keep it in your sights and
Grab it by the tail—
now's your chance!
Stuffy schoolbooks could never teach
Such a magical experience

Up to chasing after destiny?
Ready and waiting, A—OK!
じれったい じっくり ゆっくりなんてのは
(No Thank You!No Thank You!)
微妙っぽい 雰囲気
やっぱり私たちは(Run!Run!Run!)
全力がいいな(Ready…Go!)
jirettai jikkuri yukkuri nante no wa
(No Thank You! No Thank You!)
bimyouppoi funiki
yappari watashitachi wa (Run! Run! Run!)
zenryoku ga ii na (Ready... Go!)
Irritatingly meticulously taking my time
(No Thank You! No Thank You!)
feels very awkward
As expected, we (Run! Run! Run!)
prefer to go all-out (Ready... Go!)
Can't slow it down, sit around, all unwound, making no ground
(No, thank you! No, thank you!)
When the mood gets moody, we gotta (Run, run, run!)
Full speed ahead (Ready? Go!)
走れ 走れ もっと先まで(Dash!Dash!)
止まらない風みたいに(Byu-n!Byu-n!)
トゥインクル 光を纏って(Only One)
ギューンと加速しよう(グロウアップ・シャイン!)
早く 早く もっと先まで(Dash!Dash!)
終わらない夢のなかを(Byu-n!Byu-n!)
それぞれが星に届くまで
行こうよみんな…Let's Go Starting Gate!
hashire hashire motto saki made (Dash! Dash!)
tomaranai kaze mitai ni (Byu-n! Byu-n!)
tuinkuru hikari o matotte (Only One)
gyuun to kasoku shiyou (gurou appu・shain!)
hayaku hayaku motto saki made (Dash! Dash!)
owaranai yume no naka o (Byu-n! Byu-n!)
sorezore ga hoshi ni todoku made
ikou yo minna... Let's Go Starting Gate!
Run, run, until beyond the finish line (Dash! dash!)
as if you're an unstoppable wind (Zoom! Zoom!)
clad in a twinkling light (Only One)
Let's accelerate with a woosh! (Grow up shine!)
Run, run, until beyond the finish line (Dash! Dash!)
inside the endless dream (Zoom! Zoom!)
until everyone gets to their own stars
That's why, everyone... Let's go to the starting gate!
Run, run! To the far off future (Dash, dash!)
Like an unstoppable gust of wind (Zoom, zoom!)
Go for the twinkling spotlight (Only one!)
And speed up in a flash (Grow up and shine!)
Faster, faster! To the far off future (Dash, dash!)
Amid this neverending dream (Zoom, zoom!)
Till we all reach the stars
Come on, let's go! Starting gate!
同じはずの街並み
ハロー ざわつくのは
この耳は分かるから
スタート告げる 音色が!
オハヨウのチャイムかな
正解はFanfare
テンションも踵もね
上がってく準備オーケー!
onaji hazu no machinami
haroo zawatsuku no wa
kono mimi wa wakaru kara
sutaato tsugeru neiro ga!
ohayou no chaimu kana
seikai wa Fanfare
tenshon mo kakata mo ne
agatteku junbi ookee!
In what's supposed to be a common townscape
A commotion says hello
Because these ears know it [4]
It's the tone[5] of signaling a race starting!
Is the sound from a good morning chime?
The correct answer is Fanfare
Whether my fervor or my heels
Just get both hyped up, and I'm all ready!
-
-
-
-
-
-
-
-
めいっぱい ビックリ ドッキリなんてのも
(Yes Feeling Good!Yes Feeling Good!)
具体的想像
正直つかなくても(Fun!Fun!Fun!)
感じていいよね?
(Ready Go!Ready Go!Open The Gate!)
meippai bikkuri dokkiri nante no mo
(Yes Feeling Good! Yes Feeling Good!)
gutaiteki souzou
shoujiki tsukanakute mo (Fun! Fun! Fun!)
kanjite ii yo ne?
(Ready Go! Ready Go! Open The Gate!)
Whether surprising and pranking with all your might
(Yes Feeling Good! Yes Feeling Good!)
or a solid imagination[6] that I honestly don't understand
(Fun! Fun! Fun!)
I can just enjoy it, right?
(Ready Go!Ready Go! Open the Gate!)
-
-
-
-
-
-
急げ 急げ 前を向いたら(Dash!Dash!)
砂埃気にしないで(Byu-n!Byu-n!)
巻き起こるドラマ楽しんで(Only One)
凛と駆け抜けよう(グロウアップ・シャイン!)
進め 進め 前を向いたら(Dash!Dash!)
蹄鉄の音に似てる(Byu-n!Byu-n!)
ハートのリズムはそのままで
行くっきゃない…Let's Go Pretty Girls!
isoge isoge mae o muitara (Dash! Dash!)
sunabokori kinishinaide (Byu-n! Byu-n!)
maki okoru dorama tanoshin de (Only One)
rin to kakenuke you (gurou appu・shain!)
susume susume mae o muitara (Dash! Dash!)
teitetsu no oto ni niteru (Byu-n! Byu-n!)
haato no rizumu wa sono mama de
ikukkyanai... Let's Go Pretty Girls!
Hurry, hurry, once you look forward (Dash! Dash!)
and ignore the dust clouds (Zoom! Zoom!)
You can enjoy the arising drama (Only One!)
and gallop elegantly (Grow up shine!)
Advance, advance, once you look forward (Dash! Dash!)
A sound[7] very similar to horseshoes (Zoom! Zoom!)
Let your heart rhythm stay like that
We have to go... Let's go, pretty girls!
-
-
-
-
-
-
-
-
おいで おいで 聞こえている
予感という
内なる声(Welcome To My Road)
信じてみよう!
oide oide kikoete iru
yokan toiu
uchi naru koe (Welcome To My Road)
shinjite miyou!
Come here, I can hear it
my inner voice known as "hunch"
(Welcome to my road)
I'll try believing in it!
Over here, over here! Hear it calling to you
That voice inside, a hunch coming true

(Welcome to my road)
You just need to believe!
走れ 走れ もっと先まで(Dash!Dash!)
止まらない風みたいに(Byu-n!Byu-n!)
トゥインクル 光を纏って(Only One)
ギューンと加速しよう(グロウアップ・シャイン!)
早く 早く もっと先まで(Dash!Dash!)
終わらない夢のなかを(Byu-n!Byu-n!)
それぞれが星に届くまで
行こうよみんな…Let's Go Starting Gate!
賭けてみよう…Let's Go Starting Gate!
hashire hashire motto saki made (Dash! Dash!)
tomaranai kaze mitai ni (Byu-n! Byu-n!)
tuinkuru hikari o matotte (Only One)
gyuun to kasoku shiyou (gurou appu・shain!)
hayaku hayaku motto saki made (Dash! Dash!)
owaranai yume no naka o (Byu-n! Byu-n!)
sorezore ga hoshi ni todoku made
ikou yo minna... Let's Go Starting Gate!
kakete miyou... Let's Go Starting Gate!
Run, run, until beyond the finish line (Dash! dash!)
as if you're an unstoppable wind (Zoom! Zoom!)
clad in a twinkling light (Only One)
Let's accelerate with a woosh! (Grow up shine!)
Run, run, until beyond the finish line (Dash! Dash!)
inside the endless dream (Zoom! Zoom!)
until everyone gets to their own stars
That's why, everyone... Let's go to the starting gate!
Let's gamble...[8] Let's go to the starting gate!
Run, run! To the far off future (Dash, dash!)
-
-
-
-
Amid this neverending dream (Zoom, zoom!)
Till we all reach the stars
Come on, let's go! Starting gate!
So take a chance and let's go! Starting gate!

Releases

Performances

Notes

  1. 先 generally means endpoint, but this is a horse racing song
  2. destiny
  3. as in, the back end of a trail
  4. i.e she knows the answer
  5. lit. "color of sound"
  6. real plan, as opposed to jokes
  7. heartbeat
  8. Yes, that's what it says, and not 駆けて