User:Eudaemonics
|
adult
ey/its pronouns amateur JP-EN translator (N4-N3) EN/FR/JP 🔰 |
Contact me via my talkpage or via alterspring for corrections, questions, or translation collaborations. I am also on bluesky where I have all of my translations compiled into a feed.
If you enjoyed any of my translations or used them as reference material and would like to support me, please consider tipping me on ko-fi. My work will always be free to access, read, and archive.
Mostly interested in Stay Gold clan, racing history, and oriuma/unimplemented Umamusume.
Biased mostly to '22-'23gen. Watch the 2023 Takarazuka Kinen.
- Reference
- Finished translations
-
Futari (Thank you to Mar for proofreading)
Favorites
My favorite real life racehorse is my kamioshi Through Seven Seas (AKA Nanami-chan): the winner of the 2023 Laurel R.C. Sho/Queen Stakes, 2nd place in the 2023 Takarazuka Kinen, and 4th place at 2023 L'arc grand prix. I also love Equinox, Geoglyph, Stars on Earth, Stunning Rose, and Do Deuce.
My favorite active racehorse is Bereshit. If Nanami ever has a racing foal I will support them unconditonally (esp. if sired by Equinox).
Translation Drafts
- Ichibanboshi ga Kakeru Sora
| Narita Top Road · Admire Vega · T.M. Opera O | ||
|---|---|---|
| Kanji | Romaji | English |
| 助走つけ 夢 -きたい- を超えてゆこう(Winding days) 自分らしい 不器用なひたむきさで 伝説が 美しさ増すたび(My best days) 世界中 拍手喝采 響く歌劇 -うた- |
josotsuke kitai o koete yukou (Winding days) jibun rashii bukiyou na hitamukisade densetsu ga utsukushisa masutabi (My best days) sekaiju hakushukassai hibiiteku uta |
|
| 傷を抱く日も 導 -しるべ- のように 煌めく思い 胸あるから きっと星になれる |
kizu o daku hi mo shirube no you ni kirameku omoi mune arukara kitto hoshi ni nareru |
|
| 走り続けよう どんな未来でも誓うから 諦めないハート 見ていて欲しい キラリ瞬く 君と作ってく Starry heavens いつかの夢が今日の空へ |
hashiri tsuzukeyou donna mirai demo chikau kara akiramenai haato miteite hoshii kirari matataku kimi to tsukutteku Starry heavens itsu kano yume ga kyou no sora e |
|
| 一歩先 踏み出すほど実感(Making days) 途方もない夜 駆ける星のようだって |
ipposaki fumidasu hodo jikkan (Making days) tohomonai yoru kakeru hoshi noyo datte |
|
| でもね 大丈夫 泥まみれでも ほら 誰かの光 言うの もう一度 無我夢中 立ち上がれ |
demo ne daijoubu doromamire demo hora dareka no hikari iu no mou ichido mugamuchu tachiagare |
|
| ひとりじゃないから 広大なミルキーウェイ こわくない 可能性のShine まとって進もう 今日を繋いだ 星座はどんな形してるかな 瞬くような呼吸の先で |
hitori janai kara kodai na mirukiiwei kowakunai kanousei no Shine matotte susumou kyou o tsunaida seiza wa donna katachi shiteru kana matataku youna kokyu no saki de |
|
| Star! 約束したい Pride! つらぬき明日へ ねえ 叶えず気持ちを止める そんなの出来ないよ 最初から答えは Only Oneーーー |
Star! yakusoku shitai Pride! tsuranuki asu e nee kanaezu kimochi o tomeru sonna no dekinai yo saisho kara kotae wa Only One--- |
|
| 走り続けよう 今、あの星へと誓うから 諦めないハート 見ていて欲しい キラリ瞬く 君と作ってく Starry heavens いつかの夢が今日の空へ イチバン星が駆ける空へ |
hashiri tsuzukeyou ima, ano hoshi e to chikau kara akiramenai haato miteite hoshii kirari matataku kimi to tsukutteku Starry heavens itska no yume ga kyou no sora e ichiban hoshi ga kakeru sora e |
|
- Goal To My SHIP
| Kanji | Romaji | English |
|---|---|---|
| 常識も当たり前も あくまでも基準でしょ 気にしたくなーい。 不安なら ぶん殴ってあげるけど? その固定観念 木っ端微塵に |
joushiki mo atarimae mo akumade mo kijun desho ki ni shitakunai. fuan nara bun nagutte ageru kedo? sono kotei kannen koppa mijin ni |
Both common sense and rationality are nothing more than suggestions, so I don't worry about them! If you're feeling anxious, would a knuckle sandwich ease your worries? I'll smash those stereotypes to smithereens |
| やる気は気まぐれとノリ次第な感じで いつだって移り気 Girl's Heart でもひとつ (Check It Out) 基礎的な (Check It Doubt) 注意事項 毎日ゼッタイ会いにくること。 じゃないと暴れるよ?はい、復唱。 |
yaruki wa kimagure to nori shidai na kanji de itsu datte utsurigi Girl's Heart demo hitotsu (Check It Out) kiso teki na (Check It Doubt) chuui jikou mainichi zettai ai ni kuru koto. ja nai to abareru yo? hai, fukushou. |
My vibes dictate my motivation, I've always got a fickle maiden's heart, But the one thing (Check It Out) you should remember (Check it Doubt) Make sure you come to see me every day. Or I'll kill you, okay? Say yes! |
| That's a Goal to MY SHIP 可憐な月だとか 思っているのなら裏切っていーよね? Like a Only Wonder STAR 予想のフカノウ感 振り回されて楽しみなさい あちら?(行って)こちら?(戻り)どちら?(いない!?) ホラ追いかけっこ。 |
That's a Goal to MY SHIP karen na tsuki da toka omotte iru no nara uragitte ii yo ne? Like a Only Wonder STAR yosou no fukanou kan furimawasarete tanoshiminasai achira? (itte) kochira? (modori) dochira? (inai!?) hora oikakekko. |
That's a Goal to MY SHIP If you're thinking the moon looks lovely, then it's okay to let you down, right? Like a Only Wonder STAR Try to have some fun With being tossed around by your expectations That way? (Here I go!) Or over there? (Here I am!) Which way? (Nowhere at all?!) Come on and chase after me! |
| ハッキリと理由もなく ぶつような真似するって 思ってるんだ? それでいーんだ? 否定しないけど まぁちょっと 間が悪いそんな時もあるのかも…でも キミにだけよ。 |
hakkiri to riyuu mo naku butsu you na mane suru tte omotterun da? sore de iinda? hitei shinai kedo maa chotto ma ga warui sonna toki mo aru no kamo... demo kimi ni dake yo. |
|
| 誰とだってフレンドシップ…そんなのヤダ却下で ダイスキの反対語は無関心 シンプルに (Only Style) 言うとしたら (Only One) それだけでーす 毎日ゼッタイ一緒にいてね。 そうしたらいつだって、ね、必勝。 |
dare to datte furendoshippu... sonna no yada kyakka de daisuki no hantaigo wa mukanshin shinpuru ni (Only Style) iu to shitara (Only One) sore dake desu mainichi zettai issho ni ite ne. so shitara itsu datte, ne, hisshou. |
|
| It's So BEAUTIFUL My LIFE 絵に描いたマジメっ子じゃ ないのも魅力だし このままでいーでしょ? Always I Mystic STAR 心にウソつかない そのための壁超えたいだけ 今日も (Posing You) 明日も (Continue) ずっと (Brand New) それが私でーす。 |
It's So BEAUTIFUL My LIFE e ni kaita majimekko ja nai no mo miryoku da shi konomama de ii desho? Always I Mystic STAR kokoro ni usotsukanai sono tame no kabe koetai dake kyou mo (Posing You) asu mo (Continue) zutto (Brand New) sore ga watashi desu. |
|
| 毎日ゼッタイ会いにくること。 じゃないと暴れるよ?はい、復唱。 ぴぴぴ すぴすぴ すぴすぴす! |
mainichi zettai ai ni kuru koto. ja nai to abareru yo? hai, fukushou pi pi pi supi supi supi supisu! |
|
| That's a Goal to MY SHIP 可憐な月だとか 思っているのなら裏切っていーよね? Like a Only Wonder STAR 予想のフカノウ感 振り回されて楽しみなさい あちら?(行って)こちら?(戻り)どちら?(いない!?) ホラ追いかけっこ。 |
That's a Goal to MY SHIP karen na tsuki da toka omotte iru no nara uragitte ii yo ne? Like a Only Wonder STAR yosou no fukanou kan furimawasarete tanoshiminasai achira? (itte) kochira? (modori) dochira? (inai!?) hora oikakekko. |
|
| Go!Go!Gray Zone (Goal To My SHIP!) Go!Go!Gray Zone (Goal To My SHIP!) 私のコト知りたいなら… (Calling My Name) Go!Go!Gray Zone (Goal To My SHIP!) Go!Go!Gray Zone (Goal To My SHIP!) ちゃんと見てて それだけでーす。 |
Go! Go! Gray zone (Goal To My SHIP!) Go! Go! Gray zone (Goal To My SHIP!) watashi no koto shiritai nara... (Calling My Name) Go! Go! Gray zone (Goal To My SHIP!) Go! Go! Gray zone (Goal To My SHIP!) chanto mitete sore dake deesu. |
Go! Go! Gray zone (Goal To My SHIP!) Go! Go! Gray zone (Goal To My SHIP!) If you want to know me... (Calling My Name) Go! Go! Gray zone (Goal To My SHIP!) Go! Go! Gray zone (Goal To My SHIP!) Then don't take your eyes off me. |
