Welcome to the Umamusume Wiki! If you want to contribute, please read the guidelines.

L'Arc de gloire

From Umamusume Wiki
Jump to navigation Jump to search
L'Arc de gloire

Song Data
Japanese L'Arc de gloire
Traditional Chinese L'Arc de gloire
Composer Tsubasa Ito
Arrangement Tsubasa Ito
Lyrics yashikin (F.M.F)

L'Arc de gloire is the theme song of the Project L'Arc scenario in the mobile game. It was originally released on the WINNING LIVE 14 album on September 13, 2023.

Lyrics

Gold Ship · Vodka · El Condor Pasa · Manhattan Cafe · Air Shakur · Eishin Flash · Nakayama Festa · Satono Diamond · Kitasan Black · Sirius Symboli · Sakura Laurel · Neo Universe · Tap Dance City
Kanji Romaji English
果てしなく続くような
高い壁を前にして

この震えは 覚悟 証でしょう
hateshinaku tsuzuku youna
takai kabe o mae ni shite

kono furue wa kakugo akashi deshou
Facing this towering wall
That seems stretches endlessly

This trembling must be proof of my resolve
誇り高く狭き門を目指し
数多の夢が

敗れて散って また目指して
無謀だとしても構わない
hokori takaku semaki mon o mezashi
amata no yume ga

yaburete chitte mata mezashite
mubou da toshitemo kamawanai
Proudly aiming for the narrow gate,
Countless dreams fall and scatter

Yet we aim for it again
It doesn't matter if it's reckless
未踏の頂へ 挑めL'Arc de gloire
「信念」と「執念」の果てに 辿り着く
この広い海越えて
mitou no itadaki e idome L'Arc de gloire
"shinnen" to "shuunen" no hate ni tadoritsuku
kono hiroi umi koete
Challenge the untouched peak, L'Arc de gloire
I'll arrive at the limits of "faith" and "persistence"
Crossing this vast sea
遥か彼方 願いの先信じた
挫けそうな 諦めそうな 脚走らせ
轟いた歓声を 置き去りにしていった
目の前に誰もいないゴールは
雄大なユートピア
栄光と勝利の輝き 嗚呼 手にしたいよ
haruka kanata negai no saki shinjita
kujikesou na akiramesou na ashi hashirase
todoroita kansei o okizari ni shiteitta
me no mae ni dare mo inai gooru wa
yuudai na yuutopia
eikou to shouri no kagayaki aa tenishitai yo
I believed in the distant beyond, past my wish
Driving these legs on the verge of giving up
Leaving behind the roaring cheers
The goal before me, where no one else stands
Is a grand utopia
Ah, I want to seize the brilliance of glory and victory
磨き抜いた己 満を持して それでも夢は
夢のままだと 微笑むでしょう
migaki nuita onore man o jishite soredemo yume wa
yume no mama dato hohoemu deshou
The self I've hined, waiting for my time to shine—yet the dream
Is sure to smile as if to say it remains only a dream
理想が嘶いて 現実はただそこで待つ
「冷静」と「情熱」の最適解を探す
risou ga inanaite genjitsu wa tadasoko de matsu
"reisei" to "jounetsu" no saiteki kai o sagasu
Ideals cry out, while reality simply waits in place
I search for the optimal balance between "calm" and "passionate"
Vers la destinee, d'un pas triomphant Vers la destinee, d'un pas triomphant Towards destiny, with triumphant steps
終わりなき 想いの先在るのさ
風を切って 地を踏みしめて 胸躍らせ
張り上げた咆哮は 導きのファンファーレ
何もかも振り切ったゴールは 壮大なファンタジア
栄光と勝利の輝き 嗚呼 手にしたんだ
owari naki omoi no saki aru no sa
kaze o kitte chi o fumishimete mune odorase
hariageta houkou wa michibiki no fanfaare
nanimokamo furikitta gooru wa soudai na fantajia
eikou to shouri no kagayaki aa tenishita nda
Beyond endless feelings, something awaits
Cutting through the wind, stamping the earth, my heart races
The roar I let out is a guiding fanfare
The finish line I reached, breaking away, is a grand fantasia
Ah, I've seized the brilliance of glory and victory
この奇跡と呼ばれる必然は
長く 険しい 旅路の先 届いた
栄光の門へと
kono kiseki to yobareru hitsuzen wa
nagaku kewashii tabiji no saki todoita
eikou no mon e to
This inevitability, called a miracle
At the end of a long and treacherous journey, I've arrived
At the gates of glory

Releases

Performances

Notes

  • English lyrics translation by Tracen Subs[1]