Welcome to the Umamusume Wiki! If you want to contribute, please read the guidelines.

AmpReFire

From Umamusume Wiki
Jump to navigation Jump to search
AmpReFire

Song Data
Japanese AmpReFire
English AmpReignition
Composer Takuya Kakehashi (Cygames)
Arrangement Takuya Kakehashi (Cygames)
Lyrics Takuya Kakehashi (Cygames)

AmpReFire is a song in Umamusume: Pretty Derby.

Lyrics

 Gold ShipNarita BrianBiwa HayahideSuper Creek

Mr. C.B.Sakura Chiyono OYaeno MutekiOrfevre 

Kanji Romaji English
拓けNew World
(Overdrive all your limits)
解き放てPlayer
(Overdrive all your limits)
hirake New World
(Overdrive all your limits)
tokihanate Player
(Overdrive all your limits)
Open Up New World
(Overdrive all your limits)
Unleash the Player
(Overdrive all your limits)
及第点 納得したフリで
消極的成功重ねてる逃げ腰
臆するほど走ったか?
kyuudaiten nattoku shita furi de
shoukyokuteki seikou kasaneteru nigegoshi
okusuru hodo hashittaka?
Just passing—pretending to be satisfied
A timid soul piling up half-hearted successes
Have you run far enough to be afraid?
悄然(しょうぜん)と情熱で揺れる
超臨界 共存してく方が
刺激的で高まるだろう
ぶつかるほど疼き出す
shouzen to jounetsu de yureru
chourinkai kyouzon shiteku hou ga
shigekiteki de takamaru darou
butsukaru hodo uzukidasu
Swaying between despondency and passion
Supercritical—coexisting would be
More stimulating and exhilarating
The more we clash, the more it throbs
無我夢中で悪いのか?(悪いのか?)
乾き切った決断なんて(振り切り)
二度と立てないこの茨の道
突き進んでゆけ
mugamuchuu de waruinoka? (waruinoka?)
kawakikitta ketsudan nante (furikiri)
nidoto tatenai kono ibara no michi
tsukisusunde yuke
Is it wrong to be completely absorbed? (Is it wrong?)
A decision made in utter desperation (break free)
This thorny path I can never walk again
Charge forward
燃やせ秘めた闘志
未知なるStory
膨れ上がる衝動連れて
共にDive! (Dive!) Dive! (Dive!)
脈打つ未来の鼓動
moyase himeta toushi
michinaru Story
fukureagaru shoudou tsurete
tomo ni Dive! (Dive!) Dive! (Dive!)
myakuutsu mirai no kodou
Ignite your hidden fighting spirit
An unknown story
Take that swelling impulse with you
Dive together! (Dive!) Dive! (Dive!)
The pulsing beat of the future
命懸けの証明
走りでShow me
傍観者は置き去りにしてゆけ
歪ませろ限界まで
inochigake no shoumei
hashiri de Show me
boukansha wa okizari ni shiteyuke
hizumasero genkai made
A life-or-death proof
Show me through your run
Leave the bystanders behind
Push it to the limit
そして拓くNew World
(Overdrive all your limits)
解き放てPlayer
(Overdrive all your limits)
soshite hiraku New World
(Overdrive all your limits)
tokihanate Player
(Overdrive all your limits)
And carve out a New World
(Overdrive all your limits)
Unleash the Player
(Overdrive all your limits)
優劣に執着したままで
絶対的信念燻み出すTragedy
泣きじゃくったら変わんのか?
yuuretsu ni shuuchaku shita mama de
zettaiteki shinnen kusumidasu Tragedy
nakijakuttara kawannoka?
If you cling to notions of superiority and inferiority
An absolute conviction smolders into tragedy
Will crying your eyes out change anything?
想定外 広がってく期待
気負うなんて退屈な感情
早々に塗り替えてさ
思うままに駆け抜けろ
souteigai hirogatteku kitai
kiou nante taikutsuna kanjou
sousou ni nurikaete sa
omou mama ni kakenukero
Unexpected—expectations spreading wide
Feeling the pressure? What a boring emotion
Let’s rewrite it right away
Race through as you please
満たされることはない(ことはない)
更なるレース求めて(ここから)
引き返せない不可逆の道
突き抜けてゆけ
mitasareru koto wa nai (koto wa nai)
saranaru reesu motomete (koko kara)
hikikaesenai fukagyaku no michi
tsukinukete yuke
You’ll never be satisfied (never)
Seeking the next race (from here)
An irreversible path with no turning back
Break through
挑め常に勝負
弱気はNo good
終わりのない蹄跡辿って
さらにDive! (Dive!) Dive! (Dive!)
とめどない喝采の音
idome tsuneni shoubu
yowaki wa No good
owari no nai teiseki tadotte
sara ni Dive! (Dive!) Dive! (Dive!)
tomedonai kassai no oto
Always take on the challenge
Hesitation is no good
Follow the endless hoofprints
Dive even deeper! (Dive!) Dive! (Dive!)
The sound of endless cheers
唯一無二の勝利
掲げたGlory
誰も見たことのない景色へ
歪ませろ現実さえ
それが夢のTrigger
yuitsumuni no shouri
kakageta Glory
dare mo mita koto no nai keshiki e
hizumasero genjitsu sae
sore ga yume no Trigger
A one-of-a-kind victory
The glory you’ve raised high
Toward a view no one has ever seen
Distort even reality
That’s the trigger for your dream
辿り着いたNew Stage
思い知る未熟さ
迫り来る試練に背中向けんな
諦めの悪い方が勝者だ
見てろ番狂わせのFrontier
tadoritsuita New Stage
omoishiru mijuku sa
semarikuru shiren ni senaka mukenna
akirame no warui hou ga shousha da
mitero bankuruwase no Frontier
The New Stage We’ve Reached
Realizing Our Inexperience
Don’t Turn Your Back on the Approaching Trials
The One Who Refuses to Give Up Is the Winner
Watch Out for the Upset at the Frontier
燃やせ秘めた闘志
未知なるStory
膨れ上がる衝動連れて
共にDive!(Dive!)Dive!(Dive!)
脈打つ未来の鼓動
moyase himeta toushi
michinaru Story
fukure agaru shoudou tsurete
tomo ni Dive! (Dive!) Dive! (Dive!)
myakuutsu mirai no kodou
Ignite your hidden fighting spirit
An unknown story
Take that swelling impulse with you
Dive together! (Dive!) Dive! (Dive!)
The pulsing beat of the future
命懸けの証明
走りでShow me
傍観者は置き去りにしてゆけ
歪ませろ限界まで
inochigake no shoumei
hashiri de Show me
boukansha wa okizari ni shiteyuke
hizumasero genkai made
A life-or-death proof
Show me through your run
Leave the bystanders behind
Distort it to the limit
そして拓くNew World
(Overdrive all your limits)
解き放てPlayer
(Overdrive all your limits)
soshite hiraku New World
(Overdrive all your limits)
tokihanate Player
(Overdrive all your limits)
And open up a New World
(Overdrive all your limits)
Unleash the Player
(Overdrive all your limits)

Releases

Performances

Trivia

  • Every character who sings this song in the album release has won at least one of the Crown races. Mr. C.B., Narita Brian, and Orfevre achieved the Triple Crown, while Gold Ship won both the Satsuki Sho and Kikuka Sho, Yaeno Muteki won the Satsuki Sho, Sakura Chiyono O won the Japanese Derby, and Biwa Hayahide and Super Creek won the Kikuka Sho.
    • This pattern is not strictly adhered to for performances. While Agnes Tachyon and T.M. Opera O won the Satsuki Sho, Admire Vega and Ines Fujin won the Japanese Derby, and Narita Top Road and Kitasan Black won the Kikuka Sho, Win Variation and Dantsu Flame's best placement in any Crown race was 2nd.
    • Transcend is the only Umamusume to have sung this song without participating in any Crown races, racing on dirt rather than turf.