Welcome to the Umamusume Wiki! If you want to contribute, please read the guidelines.

Ring Ring Diary

From Umamusume Wiki
Jump to navigation Jump to search
Ring Ring Diary

Song Data
Japanese Ring Ring ダイアリー
Traditional Chinese Ring Ring Diary
Composer Shiro Sakurai
Arrangement Sosaku Sasaki
Lyrics Kaon Kokudo

Ring Ring Diary is the second ending song of the Umayon anime. It is sung by Tokai Teio, Fuji Kiseki, Hishi Amazon, Symboli Rudolf, and Air Groove.

It was originally released as a Single on August 5, 2020. And later on the Anime "Umayon" Mini Album on June 16, 2021.

Lyrics

Air Groove · Fuji Kiseki · Hishi Amazon · Symboli Rudolf · Tokai Teio
Kanji Romaji English
どうしてかな センチメント
心はまた強がる
ずっとね 気づいてたの
ほんとの気持ちに
doushite kana senchimento
kokoro wa mata tsuyogaru
zutto ne kizuiteta no
honto no kimochi ni
I wonder why I feel this sentiment
My heart grows stronger once again
I’ve always known
My true feelings
肩のチカラ 少し抜いて
ひとときを楽しみましょう
ぬくもり 吸い込んだら
ほっと一息
kata no chikara sukoshi nuite
hitotoki o tanoshimi mashou
nukumori sui kondara
hotto hitoiki
Let’s let go of the weight of our words for a bit
and enjoy this moment together
When the warmth settles in,
we’ll breathe a sigh of relief
振り返る
そんな日はあたたかな風が
そっと来て(ぎゅっとして)さらって行くの
ひだまり包まれて笑顔
furi kaeru
sonna hi wa atataka na kaze ga
sotto kite (gyutto shite) saratte yuku no
hidamari tsutsumarete egao
Looking back,
on days like that, a warm breeze
gently blows (holding me tight) and carries me away
a smile wrapped in the sunshine
ココロ Ring Ring Ring
今日だけは走るのもお休みして
ゆるく Ring Ring Ring
今日くらいのんびりと歩こう
いつだって女の子はカワイイ
明日も無敵さ
kokoro Ring Ring Ring
kyou dake wa hashiru no mo oyasumi shite
yuruku Ring Ring Ring
kyou kurai nonbiri to aru kou
itsudatte onna no ko wa kawaii
ashita mo muteki sa
A heart goes Ring Ring Ring
just for today I'll take a break from running
Take it easy, Ring Ring Ring
even on a day like today, when things are this laid-back
horse girls are always cute[1]
Tomorrow will be unbeatable, too
...なんか文句ある? ...nanka monku aru? ...Is there a problem with that?
どうしてかな メランコリー
頭はもうクラクラ
けれどね、少し会えた
ほんとの私と
doushite kana merankorii
atama wa mou kurakura
keredo ne, sukoshi aeta
honto no watashi to
I wonder why I’m feeling so melancholic
my head is already spinning,
but you know, I was able to meet
the real me, just a little bit
気持ちならもう パンクしそう
乙女ゴコロは敏感だ
ドキドキ 必要だから
今日は寄り道
kimochi nara mou pankushisou
otome gokoro wa binkan da
dokidoki hitsuyou dakara
kyou wa yori michi
If I’m feeling this way, I’m about to burst
A horse girl’s heart is so sensitive
I need that fluttering feeling
So today, I’m taking a detour
不安定?
そんな日はとっておきの魔法
ジッと見て(ホッとして)笑ってる表情(かお)
“おかえり” 包まれて笑顔
fuantei?
sonna hi wa totte oki no mahou
jitto mite (hotto shite) waratteru kao
"okaeri" tsutsumarete egao
Unstable?
On days like that, it’s a magic I’ve been saving up
A face that stares intently (and sighs with relief) smiles
a smile enveloped in "welcome home"
ココロ Ring Ring Ring
羽になり どこまでも飛んでゆくの
高く Ring Ring Ring
今日だけは素直な私で
いつだって女の子は賢い
明日も最強さ
kokoro Ring Ring Ring
hane ni nari dokomademo tonde yuku no
takaku Ring Ring Ring
kyou dake wa sunao na watashi de
itsudatte onna no ko wa kashikoi
ashita mo saikyou sa
A heat goes Ring Ring Ring
I’ll become a bird and fly as far as I can
high up Ring Ring Ring
just for today, I’ll be my true self
horse girls are always smart
Tomorrow will be the best day ever
ココロ Ring Ring Ring
風に乗る 弾むような軽やかさで
ココロ Ring Ring Ring
大好きとトキメキを胸に
kokoro Ring Ring Ring
kaze ni noru hazumu youna karoyaka sa de
kokoro Ring Ring Ring
daisuki to tokimeki o mune ni
A heart goes Ring Ring Ring
with a lightness that feels like dancing on the wind
a heat goes Ring Ring Ring
with an "I love you" and a flutter in my heart
ココロ Ring Ring Ring
今日だけは走るのもお休みして
ゆるく Ring Ring Ring
今日くらいのんびり歩こう
いつだって女の子はカワイイ
明日も無敵さ
kokoro Ring Ring Ring
kyou dake wa hashiru no mo oyasumi shite
yuruku Ring Ring Ring
kyou kurai nonbiri aru kou
itsudatte onna no ko wa kawaii
ashita mo muteki sa
A heart goes Ring Ring Ring
just for today I'll take a break from running
Take it easy, Ring Ring Ring
even on a day like today, when things are this laid-back
horse girls are always cute
Tomorrow will be unbeatable, too
...なんか文句ある? ...nanka monku aru? ...Is there a problem with that?
La la la...
とめどないダイアリー
La la la...
止まらないドキドキ
La la la...
La la la...
tomedonai daiarii
La la la...
tomaranai dokidoki
La la la...
La la la...
A diary I can't put down
La la la...
A heart that won't stop racing
La la la...

Releases

Performances

  1. translates to girls, but horse girls is more appropriate in this sense