Welcome to the Umamusume Wiki! If you want to contribute, please read the guidelines.
Tracen Ramen Retsuden
Jump to navigation
Jump to search
| Tracen Ramen Retsuden | |
|---|---|
| Song Data | |
| Japanese | トレセンラーメン列伝 |
| English | TRACEN RAMEN |
| Composer | Kento Ikeda (Cygames) |
| Arrangement | Yoshihisa Kato (Cygames), Kento Ikeda (Cygames) |
| Lyrics | Kento Ikeda (Cygames) |
Tracen Ramen Retsuden is the theme song of the Tracen Ramen scenario in the mobile game. It was originally released as a Single on June 30, 2026, and later on the WINNING LIVE 34 album on July 15, 2026.
Lyrics
| Meisho Doto · Narita Top Road · Calstone Light O · Nice Nature · Fine Motion | ||
|---|---|---|
| Kanji | Romaji | English |
| うんっめーな!すんっげーな! (一杯、十杯、百杯、千杯) うんっめーな!すんっげーな! (そ~れ替え⽟だー!そ~れ替え⽟だー!!) |
unmmeena! sunggeena! (ippai, juppai, hyappai, senbai) unmmeena! sunggeena! (so~re kaedama daa! so~re kaedama daa!!) |
It's so delicious! It's amazing! (One bowl, ten bowls, hundred bowls, thousand bowls) It's so delicious! It's amazing! (Here's the second serving! Here's the second serving!!) |
| 胸を焦がす香りは(Show You) 本気に鳴門キケンさ(Not Real) ゴマかすことはできない(でしお?) 命もやして食べて(みそ!) |
mune o kogasu kaori wa (Show You) honki ni naruto kikenn sa (Not Real) gomakasu koto wa dekinai (deshio?) inochi moyashite tabete (miso!) |
The aroma that sets my heart aflame. (Show You) These fishcakes[1] are really dangerous. (Not Real) You can't cut corners. (Right?) Eat with all your passion. (Miso!) |
| 「ぷはー…」 | "puhaa..." | "Puhaa..." |
| 一、スープから味わうべし 二、心して啜るべし 三、誰より速く⾛るべし 「ご馳⾛さん…また来ます」 |
hitotsu, suupu kara ajiwau beshi futatsu, kokoro shite susuru beshi mittsu, dare yori hayaku hashiru beshi "gochisou san... mata kimasu" |
One: Start by savouring the soup. Two: Just sip carefully. Three: Run faster than anyone else "Thanks for the meal... I'll be back" |
| 大盛り 盛り 盛り 盛り 盛・り・上・が・れ! 「みなさんご⼀緒に〜!」 (トレセンラーメン⼀丁!!) |
oomori mori mori mori mo・ri・a・ga・re! "minasan go issho ni~!" (toresen raamen icchou!!) |
Extra large portion, portion, portion, portion. Let's get this party started! "Everybody join in together!" (One bowl of Tracen's Ramen please!) |
| うんっめーな!すんっげーな! (⼀杯、⼗杯、百杯、千杯) うんっめーな!すんっげーな! (そ〜れ替え⽟だー!そ〜れ替え⽟だー!!) うんっめーな!すんっげーな! (⼀杯、⼗杯、百杯、千杯) うんっめーな!すんっげーな! もう⾷べれんわ! |
unmmeena! sunggeena! (ippai, juppai, hyappai, senbai) unmmeena! sunggeena! (so~re kaedama daa! so~re kaedama daa!!) unmmeena! sunggeena! (ippai, juppai, hyappai, senbai) unmmeena! sunggeena! mou taberen wa! |
It's so delicious! It's amazing! (One bowl, ten bowls, hundred bowls, thousand bowls) It's so delicious! It's amazing! (Here's the second serving! Here's the second serving!!) It's so delicious! It's amazing! (One bowl, ten bowls, hundred bowls, thousand bowls) It's so delicious! It's amazing! I can't eat anymore! |
| (チャッチャ チャッチャ チャ) (チャッチャ チャッチャ チャ) |
chaccha chaccha cha chaccha chaccha cha |
Chaccha chaccha cha chaccha chaccha cha |
| 町を包む香りは(Show You) 会いたく鳴門キケンさ(ねえ Gimme) ジタバターなんてできない(でしお?) コーン夜は一緒に食べて(みそ!) |
machi o tsutsumu kaori wa (Show You) aitaku naruto kiken sa (nee Gimme) jitabataa nante dekinai (deshio?) koon ya wa issho ni tabete (miso!) |
This aroma that engulfs the entire town (Show You) I want to meet the dangerous fishcakes (Hey, Gimme) I can't go flailing all around (Right?) Eating corn together at night (Miso!) |
| 「ぷはー…」 | "puhaa..." | "Puhaa..." |
| 一、究極ダレを味わうべし 二、一直線に啜るべし (チョクシンチョクシーン!!) 三、誰より熱く走るべし 「おまっとさん…ごゆっくり」 |
hitotsu, kyuukyoku dare o ajiwau beshi futatsu, icchokusen ni susuru beshi (chokushin chokushiin!!) mittsu, dare yori atsuku hashiru beshi "omattosan... goyukkuri" |
One, you must savor the ultimate flavor Two, you must slurp in a straight line (Straight ahead, straight ahead!!) Three, you must run more passionately than anyone else "Sorry to keep you waiting...please take your time." |
| 大盛り 盛り 盛り 盛り 盛・り・ま・く・れ! 「みなさんご一緒に~!」 (トレセンラーメン一丁!!) |
oomori mori mori mori mo・ri・ma・ku・re! "minasan go issho ni~!" (toresen raamen icchou!!) |
Extra large portion, portion, portion, portion. Let's fill up the bowls! "Everybody join in together!" (One bowl of Tracen's Ramen please!) |
| うんっめーな!すんっげーな! (一杯、十杯、百杯、千杯) うんっめーな!すんっげーな! (そ~れ替え玉だー!そ~れ替え玉だー!!) うんっめーな!すんっげーな! (一杯、十杯、百杯、千杯) うんっめーな!すんっげーな! もう食べれんわ! |
unmmeena! sunggeena! (ippai, juppai, hyappai, senbai) unmmeena! sunggeena! (so~re kaedama daa! so~re kaedama daa!!) unmmeena! sunggeena! (ippai, juppai, hyappai, senbai) unmmeena! sunggeena! mou taberen wa! |
It's so delicious! It's amazing! (One bowl, ten bowls, hundred bowls, thousand bowls) It's so delicious! It's amazing! (Here's the second serving! Here's the second serving!!) It's so delicious! It's amazing! (One bowl, ten bowls, hundred bowls, thousand bowls) It's so delicious! It's amazing! I can't eat anymore! |
| ―また食べたくなる味☆5 ―ウマ娘さんも可愛かった!☆5 ―レース終わりに絶対行きます☆5 |
-mata tabetakunaru aji ☆5 -umamusumesan mo kawaikatta! ☆5 -reesu owari ni zettai ikimasu ☆5 |
"A taste that makes you want to come back... Five stars" "The Umamusume there were lovely too! Five stars" "I'll definitely be going there after the race. Five stars" |
| 「すごい…! トレンドラーメン1位です…!」 「さあ、開店しましょう」 (トレセンラーメン千丁!!!) |
"sugoi...! torendo raamen ichi desu...!" "saa, kaiten shimashou" (toresen raamen senchou!!!) |
"Just Incredible...! The number one trending ramen!" "Okay, let's open the shop." (Thousands of Tracen's Ramen please!!!) |
| うんっめーな!すんっげーな! (一杯、十杯、百杯、千杯) うんっめーな!すんっげーな! (さらに味玉だー!さらに味玉だー!!) うんっめーな!すんっげーな! (一杯、十杯、百杯、千杯) うんっめーな!すんっげーな! もう食べれんわ! いや、食べてえな! |
unmmeena! sunggeena! (ippai, juppai, hyappai, senbai) unmmeena! sunggeena! (sara ni ajidama daa! sara ni ajidama daa!!) unmmeena! sunggeena! (ippai, juppai, hyappai, senbai) unmmeena! sunggeena! mou taberen wa! iya, tabeteena! |
It's so delicious! It's amazing! (One bowl, ten bowls, hundred bowls, thousand bowls) It's so delicious! It's amazing! (And more marinated eggs! And more marinated eggs!) It's so delicious! It's amazing! (One bowl, ten bowls, hundred bowls, thousand bowls) It's so delicious! It's amazing! I can't eat anymore! No, I will eat up! |
Releases
- Tracen Ramen Retsuden (Digital Single), sung by Fine Motion, Meisho Doto, Nice Nature, Narita Top Road, Calstone Light O
- WINNING LIVE 34, sung by Fine Motion, Meisho Doto, Nice Nature, Narita Top Road, Calstone Light O
Performances
- 7th EVENT WORLD TOUR THE STAGE (Tokyo) Day 2, performed by Fine Motion, Admire Groove, Kitasan Black, Buena Vista, Narita Top Road, Calstone Light O, Meisho Doto
References
- ↑ "Naruto" means fishcake in this context since it's sprinkled on ramen