Bokura wa Ima no Naka de is a song originally by µ's (pronounced "Muse") from Love Live! School Idol Project. Originally released on January 23rd, 2013, it is the opening theme of its first anime season.

Bokura wa Ima no Naka de

Song Data
Japanese 僕らは今のなかで
English We're All in This Moment
Composer Shintarou Mori
Arrangement Shintarou Mori (original)
Yoshiaki Fujisawa (original, strings)
Kenta Higashiohji (cover)
Lyrics Aki Hata

For the Love Live! franchise's 15th Anniversary Tribute Album featuring covers by artists and characters from other franchises, Umamusume was selected to cover the song and Tokai Teio, Oguri Cap, Gold Ship, Still in Love and Almond Eye were named as singers. Tokai Teio also made both the album's key visual and the song cover art wearing µ's' outfit from the song, but with a Tracen Academy horsehoe and a piece of fabric in a similar shade of blue to her racewear in place of a ribbon or necktie in the µ's member's image color.

The album released on January 14th, 2026, with early streaming of the song cover as a single beginning on January 7th.

Lyrics

Kanji Romaji English
真っ直ぐな想いがみんなを結ぶ
本気でも不器用 ぶつかり合うこころ
それでも見たいよ大きな夢は
ここにあるよ 始まったばかり
Massugu na omoi ga minna o musubu
Honki demo bukiyou butsukariau kokoro
Sore demo mitai yo ookina yume wa
Koko ni aru yo hajimatta bakari
Honest feelings tie everyone together
Even when we’re being serious, we’re clumsy, our hearts clash
But even so, I want to see
A big dream's right here, it’s only just begun
(わかってる) 楽しいだけじゃない 試されるだろう
(わかってる) だってその苦しさもミライ
(行くんだよ) 集まったら強い自分になってくよ
(きっとね)変わり続けて(We'll be star!)
(Wakatteru) Tanoshii dake janai tamesareru darou
(Wakatteru) Datte sono kurushisa mo mirai
(Ikunda yo) Atsumattara tsuyoi jibun ni natteku yo
(Kitto ne) kawari tsuzukete (We'll be star!)
(I know) It’s not just fun and games, we have to be tested
(I know) Even though hardship lies in the future
(I’ll go) When we come together we get stronger
(I’m sure) We’ll continue to change (We’ll be stars!)
それぞれが好きなことで頑張れるなら
新しい(場所が)ゴールだね
それぞれの好きなことを信じていれば
ときめきを(抱いて)進めるだろう
Sorezore ga suki na koto de ganbareru nara
Atarashii (basho ga) gooru da ne
Sorezore no suki na koto o shinjite ireba
Tokimeki o (daite) susumeru darou
If each of us can put our hearts into the things we love
A new (place) will be our goal
If we trust in the things each of us loves
We can (embrace) the excitement and move forward
(恐がる癖は捨てちゃえ)とびきりの笑顔で
(跳んで跳んで高く)僕らは今のなかで
(Kowagaru kuse wa sutechae) tobikiri no egao de
(Tonde tonde takaku) bokura wa ima no naka de
(Leave your fears behind) With a brilliant smile
(Fly, fly high) We are in the present
考えるだけよりみんなで走ろう
明日は未完成 予想できないちから
それなら起こるよ奇跡は必然
これからだよ 何もかも全部が
Kangaeru dake yori minna de hashirou
Ashita wa mikansei yosou dekinai chikara
Sore nara okoru yo kiseki wa hitsuzen
Kore kara da yo nanimo kamo zenbu ga
Instead of just thinking about it, let’s all run together
Tomorrow is incomplete, we can’t predict it
It’ll just happen, a miracle is inevitable
This is just the start of everything
(わかってる)悲しい時にこそ 上を向いてみよう
(わかってる) もっと素晴らしくなれセカイ
(欲しいんだよ)輝きを胸に宿したいから
(ぐっとね)競い合おうよ(We can fly!)
(Wakatteru) Kanashii toki ni koso ue o muite miyou
(Wakatteru) Motto subarashiku nare sekai
(Hoshiinda yo) Kagayaki o mune ni yadoshitai kara
(Gutto ne) kisoiaou yo (We can fly!)
(I know) For sure, in times of sadness, let’s look up
(I know) The world will become more magnificent
(I want it) I want to carry the radiance in my chest
(Firmly) So let’s compete together (We can fly!)
振り返る暇なんてないね そんな気分さ
広がるよ(君と)どこまでも
振り返る暇なんてないと感じているよ
刺激への(期待)盛り上がってく
Furikaeru hima nante nai ne sonna kibun sa
Hirogaru yo (kimi to) dokomade mo
Furikaeru hima nante nai to kanjite iru yo
Shigeki e no (kitai) moriagatteku
I feel that there’s no time to look back
I’ll spread (With you) Everywhere
I know there’s no time to look back
We’ll build anticipation for the stimulus
(弱気な僕にさよなら)消さないで笑顔で
(跳んで跳んで高く)僕らと今のなかを
(Yowaki na boku ni sayonara) kesanaide egao de
(Tonde tonde takaku) bokura to ima no naka o
(Farewell to my weak self) Don’t put it out with a smile
(Fly, fly high) With us amidst the present
夢が大きくなるほど(試されるだろう)
胸の熱さで乗り切れ(僕の温度は)
熱いから(熱すぎて)とまらない
無謀な賭け? 勝ちにいこう!
Yume ga ookiku naru hodo (tamesareru darou)
Mune no atsusa de norikire (boku no ondo wa)
Atsui kara (atsusugite) tomaranai
Mubou na kake? Kachi ni ikou!
For our dreams to grow (We have to be tested)
The fire in my chest takes over (my temperature)
It’s so hot (it’s too hot) so it won’t stop
A risky bet? Let’s go win it!
それぞれが好きなことで頑張れるなら
新しい(場所が)ゴールだね
それぞれの好きなことを信じていれば
ときめきを(抱いて)進めるだろう
Sorezore ga suki na koto de ganbareru nara
Atarashii (basho ga) gooru da ne
Sorezore no suki na koto o shinjite ireba
Tokimeki o (daite) susumeru darou
If each of us can put our hearts into the things we love
A new (place) will be our goal
If we trust in the things each of us loves
We can (embrace) the excitement and move forward
(恐がる癖は捨てちゃえ)とびきりの笑顔で
(跳んで跳んで高く)僕らは今のなかで
(Kowagaru kuse wa sutechae) tobikiri no egao de
(Tonde tonde takaku) bokura wa ima no naka de
(Leave your fears behind) With a brilliant smile
(Fly, fly high) We are in the present
輝きを待ってた Kagayaki o matteta We've waited to shine
Translation Source: Love Live! Wiki on Fandom

Trivia

  • Previously, Hasunosora Girls' High School Idol Club (Link! Like! Love Live!!) covered the song
  • Live performances of this song by µ's include a performance with The iDOLM@STER's 765 Production All Stars as part of a Love Live! x iM@S medley to open Animelo Summer Live 2015.