Egao no Takaramono -Beyond The Future!-

From Umamusume Wiki
Jump to navigation Jump to search
Egao no Takaramono -Beyond The Future!-

Song Data
Japanese 笑顔の宝物 -Beyond The Future!-
Translated Smiling Treasures -Beyond The Future!-
Composer Keita Miyoshi
Arrangement Keita Miyoshi
Lyrics Fubito Endo

Egao no Takaramono -Beyond The Future!- is a group song featuring Team Sirius, consisting of Special Week, Silence Suzuka, Gold Ship, Mejiro McQueen, Narita Brian, Rice Shower, and Winning Ticket. It was originally released on the WINNING LIVE 07 album on August 17, 2022.

Lyrics

Kanji Romaji English
夢を掴むその日まで
走り抜け!
Beyond the future!
Step into the land of victory!
(Three! Two! One! And more!)
(Three! Two! One! Let's go!!)
yume o tsukamu sono hi made
hashirenuke!
Beyond the future!
Step into the land of victory!
(Three! Two! One! And more!)
(Three! Two! One! Let's go!!)
Until the day we seize our dreams,
Keep running through!
Beyond the future!
Step into the land of victory!
(Three! Two! One! And more!)
(Three! Two! One! Let's go!!)
いつか栄光のゴールへ
寄り添う瞳に勇気を貰って
ずっと‐追い続けた夢
そっと‐積み重ねた憧れ
ねぇ…こんなに綺麗なの
itsuka eikou no gooru e
yorisou hitomi ni yuuki o moratte
(zutto) oi tsuzuketa yume
(sotto) tsumikasaneta akogare
nee... konna ni kirei nano
Someday, towards the glorious goal,
Drawing courage from the eyes that support you,
The dream you've always pursued,
The longing you've quietly piled up,
Hey... it's so beautiful like this.
走るのが好き!
変わらぬ想い‐It's my wish
負けても くじけても
決して消えない
手を伸ばした景色
(Two! One! Go!!)
hashiru no ga suki!
kawaranu omoi (It's my wish)
makete mo kujikete mo
kesshite kienai
te o no basushita keshiki
(Two! One! Go!!)
I love to run!
My unchanged feelings - It's my wish
Even if I lose, even if I stumble,
They will never disappear
The scenery I reached out for
(Two! One! Go!!)
太陽がキラキラ!‐Sunlight!
虹風と抱きあい
染めてゆく心
咲き踊る勝利の歌!‐Dreamtide!
笑顔呼ぶ涙は
ステキな宝物
taiyou ga kirakira! (Sunlight!)
nijikaze to taki ai
somete yuku kokoro
saki odoru shouri no uta! (Dreamtide!)
egao yobu namida wa
suteki na takaramono
The sun is sparkling! - Sunlight!
Embracing the rainbow and the wind,
Coloring my heart,
The blooming and dancing song of victory! - Dreamtide!
The tears that call for smiles
Are wonderful treasures.
さぁ みんなの夢を乗せて
走り出せ!
Beyond the future!
Step into the land of victory!
saa minna no yume o nosete
hashiridase!
Beyond the future!
Step into the land of victory!
Now, carrying everyone's dreams,
Start running!
Beyond the future!
Step into the land of victory!
ヒミツの場所 夕焼け色‐When lights go down
校舎の裏側 ハートがこぼれた
ほっと‐落とした溜息
きっと‐同じ数の感激
そう 希望が溢れてる
himitsu no basho yuuyake iro (When lights go down)
kousha no uragawa haato ga koboreta
(hotto) otoshita tameiki
(kitto) onaji kazu no kangeki
sou kibou ga afureteru
In the secret place, in the sunset hue - When lights go down,
Behind the school building, my heart overflowed,
A relieved sigh,
Surely, an equal number of emotions,
Yes, hope is overflowing.
期待あるほど
怖くなるけど‐I feel low
泣いても 転んでも
無駄なわけない!
受け継がれた願い
(Two! One! Go!!)
kitai aru hodo
kowaku naru kedo (I feel low)
naite mo koronde mo
muda na wakenai!
uke tsugareta negai
(Two! One! Go!!)
The more you expect,
The scarier it gets, but - I feel low,
Even if you cry, even if you fall,
It's never in vain!
The wishes passed down,
(Two! One! Go!!)
星降る夜の空‐Starlight
月の下で紡ぐ
運命の出会い
押し開けた明日の扉‐Skyline
笑顔呼ぶ涙で
描いた物語
hoshi furu yoru no sora (Starlight)
tsuki no shita de tsumugu
unmei no deai
oshi aketa asu no tobira (Skyline)
egao yobu namida de
egaita monogatari
In the night sky where stars fall - Starlight,
Weaving under the moon,
An encounter of destiny,
Pushing open the door to tomorrow - Skyline,
The story we painted
With tears that call for smiles.
サイコーの栄誉目指し
走り出せ!
Beyond the future!
Step into the land of victory!
saikou no eiyo mezashi
hashiridase!
Beyond the future!
Step into the land of victory!
Aiming for the greatest honor,
Start running!
Beyond the future!
Step into the land of victory!
いつか叶う‐託されたものがある
遥か遠く‐今はまだ見えなくても
朝が明ける‐まだ立てる 頑張れる
どこにいてもひとりじゃない
いつの日も…
itsuka kanau (takusareta mono ga aru)
haruka tooku (ima wa mada mienakute mo)
(asa ga akeru) mada tateru ganbareru
doko ni itsumo hitori janai
itsu no hi mo...
Someday, they will come true - There are things entrusted to us,
Far away - even if we can't see it yet,
Morning will come - we can still stand, we can still do our best,
No matter where we are, we're not alone,
On any day...
太陽がキラキラ!‐Sunlight!
虹風と交わる
祝福のエール
咲き踊る勝利の歌!‐Dreamtide!
笑顔呼ぶ涙が
奏でる「ありがとう」
taiyou ga kirakira! (Sunlight!)
nijikaze to majiwaru
shukufuku no eeru
saki odoru shouri no uta! (Dreamtide!)
egao yobu namida ga
kanaderu "arigatou"
The sun is sparkling! - Sunlight!
Intersecting with the rainbow and the wind,
A blessing of cheers,
The blooming and dancing song of victory! - Dreamtide!
The tears that call for smiles
Are playing "Thank you."
さぁ みんなの夢を乗せて
日本一を掴むその日まで
走り抜け!
Beyond the future!
Step into the land of victory!
saa minna no yume o nosete
nipponichi o tsukamu sono hi made
hashiri nuke!
Beyond the future!
Step into the land of victory!
Now, carrying everyone's dreams,
Until the day we seize the title of Japan's best,
Keep running through!
Beyond the future!
Step into the land of victory!
走れ!進め!
次のゴールへ…!
(Three! Two! One! And more!)
(Three! Two! One! Let's go!!)
hashire! susume!
tsugi no gooru e...!
(Three! Two! One! And more!)
(Three! Two! One! Let's go!!)
Run! Move forward!
To the next goal...!
(Three! Two! One! And more!)
(Three! Two! One! Let's go!!)

Releases

Performances

Notes

  • English lyrics translation by Thae (Rin)[1]