Welcome to the Umamusume Wiki! If you want to contribute, please read the guidelines.

Koeru

From Umamusume Wiki
Jump to navigation Jump to search
Koeru

Song Data
Japanese 超える
Composer Yoohei Kawakami
Arrangement [Alexandros]
Lyrics Yoohei Kawakami

Koeru is the first opening theme of the Umamusume Cinderella Gray anime. It is sung by the Japanese rock band Alexandros.

It was originally released as a Single on April 6, 2025.

Lyrics

Kanji Romaji English
And I miss you Bright old days
遠くなって 灯りは無常
昔はいつも 眩しくて
遠くなって 私は無音
And I miss you Bright old days
Tooku natte akari wa mujou
Mukashi wa itsumo mabushikute
Tooku natte watashi wa muon
And I miss you Bright old days
Drifting away, the light is transient
Once upon a time, it was always dazzling
Drifting away, I become silent
心、揺らいでる
もう、嘘は聞こえなくて oh
Kokoro, yuraideru
Mou, uso wa kikoenakute oh
Heart, wavering
I don't want to hear lies anymore, oh
想像の先端に立って
戻らない、と笑った
そうだ
震えていた声は
武者震いの訪れ
Souzou no sentan ni tatte
Modoranai, to waratta
Sou da
Furuteita koe wa
Mushaburui no otozure
Standing at the apex I imagined
I laugh at the fact I'm at the point of no return
That's right,
the trembling voice is
signaling the advent of excitement
物語の手綱を解いて
生きとし生けるものは浮かべる
青みがかりのハレの舞台で
私が私を追い抜き去っていく絵
Monogatari no tadzuna o toite
Ikitoshi ikeru mono wa ukaberu
Aomigakari no hare no butai de
Watashi ga watashi o oinukisatteiku e
Let go of the reins of the tales
All living beings shall show their true face[1]
In this spotlight stage for the greenhorns[2]
I see a picture of me surpassing myself
Yeah, oh yeah, yeah Yeah, oh yeah, yeah Yeah, oh yeah, yeah
And I miss you While I wander
遠くなって 痛みは無言
未来はいつも 眩しくて
遠くなって 私は向かう
And I miss you While I wander
Tooku natte itami wa mugon
Mirai wa itsumo mabushikute
Tooku natte watashi wa mukau
And I miss you While I wander
Drifting away, the pain becomes mute
The future is always dazzling
Far away, I will face it[3]
瞼、塞いでる
もう、嘘は溢れなくて
Mabuta, fusaideru
Mou, uso wa koborenakute
Eyelids, close shut
The lies won't be visible anymore
物語の幕が開いて
生きとし生けるものははばかる
割れんばかりのハレの舞台で
私が私を超えていく
Monogatari no maku ga hiraite
Ikitoshi ikeru mono wa habakaru
Waren bakari no hare no butai de
Watashi ga watashi o koeteiku
Open the curtain to the tales
All living things will assert their influence[4]
In this spotlight stage full of unyielding spirits
I shall overcome myself
I want it more and more and more than
I could ever ask for to fill my greedy wallet
Now I know I know I know it's not my bank account
that need to be loaded when I need to be up there
I want it more and more and more than
I could ever ask for to fill my greedy wallet
Now I know I know I know it's not my bank account
that need to be loaded when I need to be up there
I want it more and more and more than
I could ever ask for to fill my greedy wallet
Now I know I know I know it's not my bank account
that need to be loaded when I need to be up there
武者震いよ、訪れ Mushaburui yo, otozure O trembling of excitement, advent!
物語の手綱を解いて
生きとし生けるものは浮かべる
青みがかりのハレの舞台で
私が私を追い抜き去っていく絵
Monogatari no tadzuna o toite
Ikitoshi ikeru mono wa ukaberu
Aomigakari no hare no butai de
Watashi ga watashi o oinukisatteiku e
Let go of the reins of the tales
All living beings shall show their true face
In this spotlight stage for the greenhorns
I see a picture of me surpassing myself
Yeah, oh yeah, yeah Yeah, oh yeah, yeah Yeah, oh yeah, yeah
And I miss you Bright old days And I miss you Bright old days And I miss you Bright old days

Releases

Performances

Notes

  1. race mode
  2. 青 means blue, but it used to mean green, which means newbies
  3. instead of drifting away, it means in the distant future here, signaling a turnaround
  4. i.e show their strength