Welcome to the Umamusume Wiki! If you want to contribute, please read the guidelines.

Para Siempre

From Umamusume Wiki
Jump to navigation Jump to search
Para Siempre

Song Data
Japanese パラ・シエンプレ
Composer Erina Kiser
Arrangement Ryota Nakano
Lyrics Ren Morimoto

Para Siempre is the solo song of Buena Vista, released originally on the WINNING LIVE 28 album on July 9, 2025.

Lyrics

Kanji Romaji English
ねぇ、今も憶えてる?
心、震えたよね。憧れの景色。
肩を並べたあの日、眩しくて…
決めたんだ。
次はきっと、私が連れて行くって。
貴方を…
nee, ima mo oboeteru?
kokoro, furueta yo ne. akogare no keshiki.
kata o narabeta ano hi, mabushikute…
kimetanda.
tsugi wa kitto, watashi ga tsurete iku tte.
anata o…
Hey, do you remember?
Our hearts trembled at the breathtaking view we longed for.
That dazzling day we stood side by side.
I decided
That next time, I'd be the one to take you there.
You.
今も褪せない
記憶の空
導いてくれた背中に
追いつけたかな
ima mo asenai
kioku no sora
michibītekureta senaka ni
oitsuketa kana
Even now,
The sky in my memories hasn't faded.
I wonder if I've finally caught up to the back
That once led me.
叶えたいよ
届けたいよ
右手に決意を
左手に願いを
誓ったんだ
惹かれてたんだ
滲んだ世界を拭い
いま貴方へ
果たすよ、約束。
kanaetai yo
todoketai yo
migite ni ketsui o
hidarite ni negai o
chikattanda
hikaretetanda
nijinda sekai o nugui
ima anata e
hatasuyo, yakusoku.
I want to make it come true,
I want to reach you.
Determination in my right hand,
A wish in my left.
I swore it
I was drawn to you.
Wiping away the blurred world,
I head to you now.
I'll fulfill our promise.
時に高く 時に疾く
揺らぎ合う歩幅に添って
ときめく夢 遂げるまで
ずっと ずっと
ずっと、待ってた。
toki ni takaku toki ni hayaku
yuragi au hohaba ni sotte
tokimeku yume   togeru made
zutto   zutto
zutto, matteta.
At times soaring high, at times racing fast,
Keeping pace with our wavering steps.
Until we achieve our throbbing dream
Forever, forever.
I've been waiting all along,
いつか目指した
見果てぬ空
見上げてみればもうすぐ
辿り着けるから
手を取って
itsuka mezashita
mi hatenu sora
miagete mireba mo sugu
tadori tsukeru kara
te o totte
For the goal we once aimed for.
Looking up at the endless sky,
I see we're almost there.
We'll reach it,
So take my hand.
…ふふっ、私は憶えてるよ。
温かい、とめどない想いを
こんなにも、こんなにも…
… fu fu, watashi wa oboeteruyo.
atatakai, tomedonai omoi o
konna ni mo, konna ni mo…
Fufu, I remember it well.
Those warm, overflowing feelings.
Because, because...
貰ったから
出逢えたから
moratta kara
deaeta kara
Because I received so much,
because I met you.
叶えたいよ
届けたいよ
轍に陽射しを
眼差しに誇りを
kanaetai yo
todoketai yo
wadachi ni hizashi o
manazashi ni hokori o
I want to make it come true,
I want to reach you.
Sunlight in our tracks,
pride in our gaze.
誓ったんだ
惹かれてたんだ
決意と願いを繋ぎ
いま貴方と
果たそう、必ず。
果てしない、約束。
chikattanda
hikaretetanda
ketsui to negai o tsunagi
ima anata to
hataso, kanarazu.
hateshinai, yakusoku.
I swore it
I was drawn to you.
Binding resolve and wish together,
Now with you.
Let's fulfill it, without fail
The endless promise.
ねぇ、今も憶えてる?
心、震えたよね。
あの日よりもっと。
眩しくて、憧れた明日を何度だって
この先もずっと、貴方と往きたい。
絶景に…
nee, ima mo oboeteru?
kokoro, furueta yo ne.
ano hi yori motto.
mabushikute, akogareta ashita o nando datte
kono saki mo zutto, anata to yukitai.
zekkei ni…
Hey, do you still remember?
Our hearts trembled-
Even more than on that day.
That dazzling tomorrow we longed for, time and time again.
From here on, I always want to journey with you
Towards that breathtaking view.[1]

Releases


Performances


References

  1. Translation is by DarkShot9135 on YouTube: https://www.youtube.com/watch?v=FSwmvrh-N38&lc