Welcome to the Umamusume Wiki! If you want to contribute, please read the guidelines.
BLAZE
Jump to navigation
Jump to search
| BLAZE | |
|---|---|
| Song Data | |
| Japanese | BLAZE |
| English | BLAZE |
| Composer | Yamato |
| Arrangement | Yamato |
| Lyrics | Sasa Ando |
BLAZE is the second solo song of Narita Brian, and a song in the Umamusume: Pretty Derby game. It was originally released on the WINNING LIVE 02 album on September 22, 2021.
Lyrics
| Narita Brian | |||
|---|---|---|---|
| Kanji | Romaji | English | In-game English |
| 目の前から 砕け散ったリアリティ 手さぐりの空 ゆらめくまま おちていく |
me no mae kara kudake chitta riariti tesaguri no sora yurameku mama ochiteiku |
The reality before my eyes shatters into pieces. Into a groping, uncertain sky, I waver and fall. |
All I can do is watch, The shattered fragments of reality Grasping at open air, The ground is stolen from beneath my feet |
| 世界は -So BLACKNESS- 眩んで (真っ白に重くのしかかる 希望だったはずの質量 大地を蹴った反動から 空に食らいつく星になれ) |
sekai wa -So BLACKNESS- kurande (masshiro ni omoku no shikakaru kibou datta hazu no shitsuryou daichi o ketta handou kara sora ni kurai tsuku hoshi ni nare) |
The world dazzles -So BLACKNESS- (This mass that should have been hope, bearing down on me, pure white and heavy From the recoil of kicking off the earth, become a star that bites into the sky!) |
(The pure white light weighin' heavy on my mind) Surrounded! (Inspirations, expectations, piled too high) By darkness... (Kick 'em all down and climb the rubble to the top) Unbalanced! (And then I'll be the burning star that no one can stop) |
| うつろいゆく なにもかもが蜃気楼 わずかなかがやき 遥か彼方 見つめてる |
utsuroi yuku nanimokamo ga shinkirou wazukana kagayaki haruka kanata mitsumeteru |
Everything is shifting, all of it a mirage. I fix my gaze on a faint glimmer, far in the distance. |
Everything is a blur, I can't distinguish myself from the mirage But wavering in the distance, I see a faint spark flickering to life |
| 希望のフレアに 砂まみれの明日がにじんだとき しびれるほどに 焦がれていたもの |
kibou no furea ni suna mamire no asu ga nijin da toki shibireru hodo ni kogareteita mono |
When a tomorrow, covered in sand, bled into the flare of hope... ...it was the thing I had yearned for, so much it stung. |
A flare of hope ignites, The future I lost in the dust comes back into sight The heat washes over me, I feel my senses burning... |
| さまよいもがき続ける 果てなき迷宮 あぁ見失いそうでも 手を伸ばした |
samayoi mogaki tsuzukeru hatenaki meikyuu aa miushinaisou demo te o nobashita |
Wandering and struggling on, in an endless maze. Ah, even when I felt I would lose my way, I reached out my hand. |
Clawing my way through the shaded labyrinth, Each turn leads me deeper yet Ah, I don't care if I don't reach the end, I'll keep reaching for you |
| 闇を駆け抜ける 眩しいその光 なぜ 燃えている おさえきれないイノチが今 ただ叫んでいる“生きた証になれ” 熱い魂をたぎらせている それだけ |
yami o kakenukeru mabushii sono hikari naze moeteiru osaekirenai inochi ga ima tada sakendeiru "ikita akashi ni nare" atsui tamashii o tagirasete iru soredake |
That dazzling light racing through the darkness— Why is it burning? This life I can no longer restrain is now Simply screaming: "Become proof that I lived!" It's just seething with a hot soul, that's all. |
Like fire to a fuse, Blinding light runs the darkness through Why can't I hold the rush back? I feel so alive, the inferno roars inside Screaming out all my fears, I'll show them that I was here The smouldering embers of my soul are proof enough that I won. |
| 世界は -So GLORY- 眩んで (真っ白に重くのしかかる 希望だったはずの質量 大地を蹴った反動から 空に食らいつく星になれ) |
sekai wa -So GLORY- kurande (masshiro ni omoku no shikakaru kibou datta hazu no shitsuryou daichi o ketta handou kara sora ni kurai tsuke hoshi ni nare) |
The world dazzles -So GLORY- (This mass that should have been hope, bearing down on me, pure white and heavy From the recoil of kicking off the earth, become a star that bites into the sky!) |
(The pure white light weighin' heavy on my mind) Surrounded! (Inspirations, expectations, piled too high) By glory... (Kick 'em all down and climb the rubble to the top) Unchallenged! (And then I'll be the burning star that no one can stop) |
| 薄暗さに 蔓延るのはアンビバレンス 導きながら 祈りながら 進んでく |
usugurasa ni habikoru no wa anbibarensu michibiki nagara inori nagara susundeku |
Ambivalence spreads through the gloom. While it guides me, while I pray, I move forward. |
- - |
| つぎはぎの空に 偽りの勇気がいななくとき まぶたの裏に 湧き上がる力 |
tsugi wa gino sora ni itsuwari no yuuki ga inanaku toki mabuta no ura ni waki agaru chikara |
When a false courage whinnies at a patched-up sky... ...a power surges up behind my eyelids. |
- - |
| 静寂 時の狭間に 枝分かれていく あぁ光のその先へ 這い上がれよ |
seijaku toki no hazama ni edawakare teiku aa hikari no sono saki e hai agare yo |
In the silence, in a crack in time, the paths branch out. Ah, toward what lies beyond that light, crawl your way up! |
- - |
| 闇を切り裂いた 燃え盛る想いは なぜ 溢れ出す 終わらせないイノチが今 ただ伝えている“私はここにいる” 最果ての場所へ走り続ける それだけ |
yami o kiri saita moe sakaru omoi wa naze afuredasu owarasenai inochi ga ima tada tsutaete iru "watashi wa koko ni iru" saihate no basho e hashiri tsuzukeru soredake |
These blazing emotions that tore through the darkness— Why do they overflow? This life I will not let end is now Simply proclaiming: "I am here!" It's just continuing to run toward the farthest place, that's all. |
- - - - |
| あかつき染まる 慟哭の中 舞上がる塵 どこか愛しくて |
akatsuki somaru doukoku no naka maiagaru chiri dokoka itoshikute |
In the dawn-tinted midst of wailing, the dancing dust... is somehow, dearly beloved. |
- - |
| 望むべきことはもうたった一つだけ強くいたいと 心に巣食う獣たちが牙をむく 切り裂いて BLAZE |
nozomu beki koto wa mou tatta hitotsu dake tsuyoku itai to kokoro ni sukuu kemonotachi ga kiba o muku kirisaite BLAZE |
The one single thing left to wish for is "I want to be strong." The beasts nesting in my heart bare their fangs. Tear through it all, BLAZE! |
- - - |
| 貫くまで… 闇を飲み込んだ 眩しいこの光 いま胸の奥 痛みを越え 手を伸ばした 闇を駆け抜ける 眩しいその光 なぜ 燃えている おさえきれないイノチが今 ただ叫んでいる“生きた証になれ” 熱い魂をたぎらせている それだけ |
tsuranuku made... yami o nomikonda mabushii kono hikari ima mune no oku itami o koe te o nobashita yami o kakenukeru mabushii sono hikari naze moeteiru osae kirenai inochi ga ima tada sakende iru "ikita akashi ni nare" atsui tamashii o tagiraseteiru soredake |
Until I break through... This dazzling light that swallowed the darkness— Now, from deep within my chest, reaching beyond the pain, I stretched out my hand. That dazzling light racing through the darkness— Why is it burning? This life I can no longer restrain is now Simply screaming: "Become proof that I lived!" It's just seething with a hot soul, that's all. |
- - - - - - - |
| 世界は -So BRIGHTNESS- 眩んで (真っ白に重くのしかかる 希望だったはずの質量 大地を蹴った反動から 空に食らいつく星になれ) |
sekai wa -So BRIGHTNESS- kurande (masshiro ni omoku no shikakaru kibou datta hazu no shitsuryou daichi o ketta handou kara sora ni kuraitsuku hoshi ni nare) |
The world dazzles -So BRIGHTNESS- (This mass that should have been hope, bearing down on me, pure white and heavy From the recoil of kicking off the earth, become a star that bites into the sky!) |
- - - |
Jukebox Comments
"The chorus is so sick! You can really feel the "smoldering embers" of Brian's soul!" - Vodka
Releases
- WINNING LIVE 02, sung by Narita Brian
Performances
- 3rd EVENT WINNING DREAM STAGE Day 1, performed by Narita Brian
- 4th EVENT SPECIAL DREAMERS!! (EXTRA STAGE) Day 2, performed by Narita Brian