Welcome to the Umamusume Wiki! If you want to contribute, please read the guidelines.

Yumehayate

From Umamusume Wiki
Jump to navigation Jump to search
Yumehayate

Song Data
Japanese 夢疾風
English Dreaming in the Wind
Composer Aira (Dream Monster)
Arrangement Aira (Dream Monster)
Lyrics Aira (Dream Monster)

Yumehayate is the solo song of Mr. C.B., released originally on the WINNING LIVE 24 album on March 5, 2025.

Lyrics

Kanji Romaji English
遠く 少しでも速く
風を切る夜明けに
この空に叫ぶよ
tooku sukoshi demo hayaku
kaze o kiru yoake ni
kono sora ni sakebuyo
Further, just a little faster
I'll fly past at first light,
And to the sky, I'll shout out!
重なる足音は同じ道へ
想うままに吹き抜けて
自由を繋ぐ
kasanaru ashioto wa onaji michi e
omou mama ni fukinukete
jiyuu o tsunagu
Countless footsteps embark down the same path
And blow through, unbound
All towards freedom
一縷の煌めきへ
可能性へ
一直線に今
手を伸ばしてるの
ichiru no kirameki e
kanousei e
icchokusen ni ima
te o nobashiteru no
A faint glimmer,
The slimmest possibility,
Down this straight,
I'm reaching out toward it
ああ どこまででも
走って行けるような
気がして
aa dokomade demo
hashitte yukeru youna
kigashite
Ah, but no matter how far it may be,
I just get the feeling
I can race towards it...
そうか
風はこんなにも自由で
弾む大地が 鼓動を速める
眩しい歓声は すぐそこに
この足音は ずっと響いてる
souka
kaze wa konna ni mo jiyuu de
hazumu daichi ga kodou o hayameru
mabushii kaze wa sugu soko ni
kono ashioto wa zutto hibiiteru
I see now,
Just how free the wind is!
Every bound on the turf makes my heart race
Those dazzling cheers are always there for me
My footsteps will echo on and on!
一つ ただ一つの願い事
どうかこの息吹を永遠に
もっともっとずっと
走り続けて
だってきっと僕は
風になれるから
hitotsu tada hitotsu no negaigoto
douka kono ibuki o eien ni
motto motto zutto
hashiri tsuzukete
datte kitto boku wa
kaze ni nareru kara
My wish, just a single wish
Please, let this rush last for an eternity
More and more, forevermore
I'll keep running
After all, eventually, I too
Shall become the wind!
重なる偶然に 身を任せて
それが追い風になった
夕暮れ時
kasanaru guuzen ni mi o makasete
sore ga oikaze ni natta
yuugure doki
I entrust myself to life's countless whims
Those, too, have become my tailwind
At the twilight hour
理由なんてなくて 駆ける足は
他の何かのためじゃなく
アタシだけのものだ
riyuu nante nakute kakeru ashi wa
hoka no nanika no tame janaku
atashi dake no mono da
My legs race along, no reason in mind
For no other purpose,
This stride is mine alone
永遠に忘れない 風の心地よさ
それだけでいい
この先ずっと
towa ni wasurenai kaze no kokochiyo sa
sore dake de ii
kono saki zutto
The eternal, unforgettable serenity of the breeze,
That's more than enough for me
For now, and forever!
ここは世界一 自由な場所で
変わる季節さえも 触れられない
広がる蒼穹の果ては
どこまでだって 澄み渡ってる
koko wa sekaiichi jiyuu na basho de
kawaru kisetsu sae mo furerare nai
hirogaru soukyuu no hate wa
doko made datte sumi watatteru
Right here is the freest place in the world!
Even the changing seasons can't keep up
The end of the expansive azure sky,
No matter far it is, I see it clear!
それは
アタシだけの物語
夢は夢のままで 終わらせない
もっともっとずっと
鼓動を強く
だってきっといつか
風になれるから
sore wa
atashi dake no monogatari
yume wa yume no mama de owarasenai
motto motto zutto
kodou o tsuyoku
datte kitto itsuka
kaze ni nareru kara
And that,
Is a story just for me
I won't let my dreams end as just dreams
More and more, forevermore
My heart will keep beating faster
After all, I'm certain that eventually,
I shall become the wind!
狭いゲートの向こう側に
踏み出して見える景色は
semai geeto no mukougawa ni
fumidashite mieru keshiki wa
On the other side of this narrow gate,
I step forward, and I find
キラキラ輝く蒼色
届きそうな光の先へ
kirakira kagayaku aoiro
todoki souna hikari no saki e
A bright, dazzling, blue scenery
And I reach out to what's beyond its light!
それは曇りない 真っ直ぐな道
きっと 行き止まりはないからさ
答えを見つけるまで
不器用に少しずつ探そう
sore wa kumori nai massugu na michi
kitto ikidomari wa nai kara sa
kotae o mitsukeru made
bukiyou ni sukoshizutsu sagasou
It's a straight path under the clear sky,
And while it certainly has no end,
Until I find my answer, as clumsy I may be,
Little by little, I'll won't stop searching!
だから
風はこんなにも自由で
弾む大地が 鼓動を速める
眩しい歓声は すぐそこに
この足音は ずっと響いてる
dakara
kaze wa konna ni mo jiyuu de
hazumu daichi ga kodou hayameru
mabushii kaze wa sugu soko ni
kono ashioto wa zutto hibiiteru
And that's why,
The wind feels so free!
Every bound on the turf makes my heart race
Those dazzling cheers are always there for me
My footsteps will echo on and on!
一つ ただ一つの願い事
どうかこの息吹を永遠に
もっともっとずっと
走り続けて
だってきっと僕は
風になれるから
hitotsu tada hitotsu no negaigoto
douka kono ibuki o eien ni
motto motto zutto
hashiri tsuzukete
datte kitto boku wa
kaze ni nareru kara
My wish, just a single wish
Please, let this rush last for an eternity
More and more, forevermore
I'll keep running
After all, eventually, I too
Shall become the wind!

Releases

Performances

Notes