Welcome to the Umamusume Wiki! If you want to contribute, please read the guidelines.
Seeking The Pearl ~Shinju o Sagashite~
Jump to navigation
Jump to search
| Seeking The Pearl ~Shinju o Sagashite~ | |
|---|---|
| Song Data | |
| Japanese | Seeking The Pearl ~真珠を探して〜 |
| English | Seeking The Pearl |
| Composer | Kenta Higashiohji |
| Arrangement | Ren Tsukagoshi |
| Lyrics | mustie=DC |
Seeking The Pearl ~Shinju o Sagashite~ is the solo song of Seeking the Pearl, released originally on the WINNING LIVE 31 album on March 25, 2026.
Lyrics
| Kanji | Romaji | English |
|---|---|---|
| 夢を見たグラウンド 呼んでいるブランニューワールド 彼方のサンライズ 輝き描くカーブ 見つけてあげるわ… (And the dream is waiting for…) |
Yume o mita guraundo Yondeiru buran nyū wārudo Anata no sanraizu Kagayakitodoku kābu Mitsuketeageru wa… (And the dream is waiting for…) |
We all dreamed of that fabled ground, And so I was called by a brand new world. That distant sunrise, that brilliant curve, I will seek them out… (And the dream is waiting for…) |
| …貴方を! | …Anata o! | … You, of course! |
| 「あら、私が気になるの?」 | Ara, watashi ga ki ni naru no? | “My, curious about me?” |
| キャンユーピックミー? 並べたビッグワーズ それじゃ失うわチャンス プリーズショウミー! バッドウェイよりも そう 共に駆けて行けるグローリーロード! |
Kyan yū pikku mī? Narabeta biggu wāzu Sore ja ushinau wa chansu Purīzu shou mī! Baddo wei yori mo Sō Tomo ni kakete ikeru gurōrī rōdo! |
Can you pick me? Don't bother with the big talk, that's how you lose your chance. Please show me! Skip the bad way, And take off with me on the glory road! |
| 遥かな海がそこにあるのに 埋もれたまま?ノットライト! 遮る殻を そうブレイクしたそのパッション 知らしめるのよ ソーブライト! |
Haruka na umi ga soko ni aru no ni Umoreta mama? Notto raito! Saegiru kara o Sō bureikushita sono passhon Shirashimeru no yo Sō buraito! |
The vast sea is right before you. Staying holed up? Not right! Use your passion to break out of your shell, And show off to the whole world, so bright! |
| ファビュラス!まだ見ぬ輝きはなんてビューリホゥ! 叶えるのよ シャイなんか捨てて シャインであるべきよ ホープホゥ! 響かせるのよ |
Fabyurasu! Mada minu kagayaki wa nante byūriho! Kanaeru no yo Shai nanka sutete Shain de aru beki yo hōpuho Hibikaseru no yo |
Fabulous! A jewel still unpolished—how beautiful! Show ‘em what you're made of! Why be shy when you can shine? How hopeful! Make everyone know your name! |
| ほら美しいでしょう?願いを秘めたジェムストーン (Wow…We are all bright!) 望む未来へ (Wow…We are all challenger!) 磨き上げるのよ!世界級のトレジャー (Wow…We are all bright!) (Wow…)さぁレッツスタートブランディング! 最高のプランニング! “世界地図” 見せてちょうだい (Wow…We are all bright!) |
Hora utsukushii deshō? Negai o himeta jemusutōn (Wow… We are all bright!) Nozomu mirai e (Wow… We are all challenger!) Migakiagery no yo! Sekaikyū no torejā (Wow… We are all bright!) (Wow…) Saa rettsu sutāto burandingu! Saikō no puranningu! ”Sekai chizu” Misete chōdai (Wow… We are all bright!) |
Isn't it breathtaking? All the dreams dwelling in this gemstone (Wow… We are all bright!) For the future, (Wow… We are all challenger!) Bring out its shine! Make it a world-class treasure! (Wow… We are all bright!) (Wow…) Now let's starting branding! The optimal planning! Open up the “world map”, would you? (Wow… We are all bright!) |
| 「オーケー、エブリワン! でも、闇雲にこなすだけじゃノーグッドよ。 大切なのは何かしら?そう!パーフェクトな計画! このシーキングザパールがレクチャーしてあげるわ! さぁ、刮目なさい!」 |
Ōkē, eburiwan! Demo, yamikumo ni konasu dake ja nō guddo yo. Taisetsu na no wa nani ka shira? Sō! Pāfekuto na keikaku! Kono Shīkingu Za Pāru ga rekuchāshiteageru wa! Sā, katsumokunasai! |
“Okay, everyone! But running off willy nilly's no good at all. You know what we need? That's right! A most perfect plan! Allow me, Seeking the Pearl, to show you! Eyes on the board!” |
| アーユーシンキング? 過信はデンジャラス 欠かしちゃ駄目アナライズ ルーズトゥウィン! そのウィークネス 知ること それがストロングネス 変えられれば そう!サクセス |
Ā yū shinkingu? Kashin wa denjarasu Kakashicha dame anaraizu Rūzu tu win! Sono wīkunesu Shiru koto Sore ga sutorongunesu Kaerarereba Sō! Sakusesu |
Are you thinking? No doubt is dangerous, you have to stop and analyze. Lose to win! Once you learn your weakness, and make it your strongness, You'll see success! |
| アンビシャス!前をご覧 ほら近づくわポッシボゥ! 越えていくのよ P&D&C&A 回していくサイクル!繰り返すのよ |
Anbishasu! Mae o goran Hora chikazuku wa posshibo! Koeteiku no yo P&D&C&A Mawashiteiku saikuru! Kurikaesu no yo |
Ambitious! See right ahead? It's almost possible! Reach for it and beyond. P&D&C&A, keep up the cycle! Over and over… |
| ほら聞こえるでしょう?求める声が (Wow…We are all bright!) インサイド 詰め込んだ希望は (Wow…We are all challenger!) いつか誰かのハート満たしていく ハッピネス (Wow…We are all bright!) (Wow…)今オープン ザ ボックス! 至高のコーディネーティング! 食らいついてみせなさい (Wow…We are all bright!) |
Hora kikoeru deshō? Motomeru koe ga (Wow… We are all bright!) Insaido Tsumekonda kibō wa (Wow… We are all challenger!) Itsuka dareka no hāto mitashiteiku Happinesu (Wow… We are all bright!) (Wow…) Ima ōpun Za Bokkusu! Shikō no kōdinētingu! Kuraitsuite misenasai (Wow… We are all bright!) |
Can't you hear them? The voices calling for you (Wow… We are all bright!) Are inside with all your hopes. (Wow… We are all challenger!) One day, they'll be the key to bring someone's heart happiness. (Wow… We are all bright!) (Wow…) Now open the box! The ultimate coordinating! Go and get ‘em! (Wow… We are all bright!) |
| 「アメージング!今の私たちなら、 世界にも通用する。ねえ、そうでしょう!」 (Yes we are...) 「そう、その声よ!今こそぶつけなさい! レッツ・シング・トゥギャザー!」 |
Amējingu! Ima no watashi-tachi nara, Sekai ni mo tsūyōsuru. Nē, sō deshō! (Yes we are…) Sō, sono koe yo! Ima koso butsukenasai! Rettsu shingu tugyazā! |
“Amazing! With how we are now, We'll definitely make our mark on the world. Isn't that right?” (Yes we are…) “That's what I want to hear! Let those voices ring out loud and clear! Let's sing together!” |
| サムタイムズ 現実は (Yes we are seeking the pearl...) アンフェア 感じさせるから (Whoever you are, find the world...) さぁレッツ ディスカバー! (Yes we are seeking the pearl...) どんなディスペアーさえ変えられるペアー (If you are in despair, we make a wonderful pair...) |
Samutaimuzu Genjitsu wa (Yes we are seeking the pearl…) Anfea Kanjisaseru kara (Whoever you are, find the world...) Sā rettsu Disukabā! (Yes we are seeking the pearl…) Donna disupeā sae kaeraretu peā (If you are in despair, we make a wonderful pair…) |
Sometimes, reality (Yes we are seeking the pearl…) Just seems so unfair. (Whoever you are, find the world…) So let's go discover! (Yes we are seeking the pearl…) We're a pair that can transform any despair! (If you are in despair, we make a wonderful pair…) |
| グロリアス!掴むわフューチャー! (Glorious! And Future!) 弾けるわスパークル! さぁ魅せる時よ! (You're a spark!) 永遠に感じた時間をリメンバー 塗り替えるのよ |
Guroriasu! Tsukamu wa fyūchā! (Glorious! And Future!) Hikeru wa supākuru! Sā miseru toki yo! (You’re a spark!) Eien ni kanjita jikan o rimenbā Nurikaeru no yo |
Glorious! The future is ours! (Glorious! And Future!) Your blinding sparkle—shine for all to see! (You're a spark!) We'll remember that era that seemed to stretch on forever, And bring about our own! |
| いつでもリペアリング託していられるサムワン (Wow…We are all bright!) 一人じゃないわ (Wow…We are all challenger!) 巡り会えたのよ 世界級のパートナー (Wow…We are all bright!) (Wow…)かけがえないディスティニーメモリーよ 「さぁ、新たなる景色よ!」 |
Itsu de mo ripearingu takushiteirareru samuwan (Wow… We are all bright!) Hitori janai wa (Wow… We are all challenger!) Megurikaeta no yo Sekaikyū no pātonā (Wow… We are all bright!) (Wow…) Kakegaenai disutinī memorī yo Sā, Aratanaru keishiki yo! |
We can leave the future repairing to others, (Wow… We are all bright!) For someone will always be there, (Wow… We are all challenger!) Just like how I met my world-class partner. (Wow… We are all bright!) (Wow…) It's a memory of destiny I can't go without. “Behold, the brand new world!” |
| 夢を見たグラウンド 降り立ったブランニューワールド 開かれたストレイト 情熱を乗せて いま証明するわ (We are all standing here...) |
Yume o mita guraundo Oritatta buran nyū wārudo Akareta sutoreito Jōnetsu o nosete Ima shōmeisuru wa (We are all standing here…) |
We all dreamed of that fabled ground, And so I landed in a brand new world. I take to the open straight with all our passion in tow, I'll show you here and now (We are all standing here…) |
| 無限の“可能性”を | Mugen no “kanōsei” o | The limitless "possibilities" lying in store! |
TL: COSMET
Releases
- WINNING LIVE 31, sung by Seeking the Pearl
Performances
None.