Welcome to the Umamusume Wiki! If you want to contribute, please read the guidelines.
Hajimari no Signal
Jump to navigation
Jump to search
| Hajimari no Signal | |
|---|---|
| Song Data | |
| Japanese | はじまりのSignal |
| English | Signal of Something New |
| Traditional Chinese | 啟程的Signal |
| Composer | Masamichi Nagai |
| Arrangement | Masamichi Nagai |
| Lyrics | Masamichi Nagai |
Hajimari no Signal is the second solo song of Mejiro McQueen, and a song in the Umamusume: Pretty Derby game. It was originally released on the WINNING LIVE 01 album on March 17, 2021.
Lyrics
| Mejiro McQueen | |||
|---|---|---|---|
| Kanji | Romaji | English | In-game English |
| Let’s go! start!! 駆け抜けて 今のこの時代を さぁ輝こう もっと果てしなく |
Let's go! start!! kakenukete ima no kono jidai o saa kagayakou motto hateshinaku |
Let's go! Start!! Gallop into this current era Come, let's shine, forever more... |
Let's go! Start! Dash into the fray! Let's make our time in this world glow Watch! The light we create will go on for eternity |
| 始まる予感 トキメク予感信じて 走り出したら 止められない 未来の予想 あなたと一緒だったら どこまでだって行けそうなんだ |
hajimaru yokan tokimeku yokan shinjite hashiridashitara tomerarenai mirai no yosou anata to issho dattara dokomade datte ikesou nanda |
Believe in the starting hunch[1], and heart-thumping hunch Then once you start to run, no one can stop you My future prediction; if I'm together with you, I feel I can go anywhere |
Follow your instinct, Believe in that feeling right before a race Once I dash out of the gate, There's no more stopping me When I look ahead, I see, A path we walk together, side by side Though the goalpost may be far, With you, I can take it in stride. |
| 自信が持てなくて弱気になる時には あの日の気持ち思い出そう また熱くなった心信じて |
jishin ga motenakute yowaki ni naru toki ni wa ano hi no kimochi omoidasou mata atsukunatta kokoro shinjite |
During the times when I have no confidence in myself and becomes weak I'll remember my feelings on that day My heart became fired up again, believing |
On days where I feel my strength wane, And my spirit begin to crumble I just think of that time, Of this feeling of mine And I feel my inner flame, Ready to race again |
| Let’s go! start!! 駆け抜けて 今のこの時代を さぁ輝こう もっと果てしなく 知らない(知らない)知りたい(知りたい) もう諦めない 期待や夢を背中に乗せ(Try again) |
Let's go! start!! kakenukete ima no kono jidai o saa kagayakou motto hateshinaku shiranai (shiranai) shiritai (shiritai) mou akiramenai kitai ya yume o senaka ni nose (Try again) |
Let's go! Start!! Gallop into this current era Come, let's shine, forever more I don't know (don't care)[2] I want to know (want to understand) I won't give up anymore Expectations and dreams, riding on my back (Try again) |
Let's go! Start! Dash into the fray! Let's make our time in this world glow Watch! The light we create will go on for eternity Do I believe (in me?) Can I achieve (victory?) Spirit unwavering Hold tight those hopes and dreams as you reclaim your place (try again) |
| Let’s fly high 飛び出そう 真っ直ぐ前を見て さぁ踏み出そう最初の一歩 どんな(時も)みんな(一つ)君を待ってる あの輝く夢のステージで色づく Magic |
Let's fly high tobidasou massugu mae o mite saa fumidasou saisho no ippo donna (toki mo) minna (hitotsu) kimi o matteru ano kagayaku yume no suteeji de irodzuku Magic |
Let's fly high, look straight ahead Now, set forth, take the first step! No matter (when) everyone (as one) is waiting for you On that stage you dream of brightly, a prismatic[3] magic |
Let's fly high! Off we go! Headfirst towards that bright skyline Start! With these steps of ours, Another legend is born Steadfast (we stand) Banners (in hand), We are all waiting for you! To get up on that shining stage of your dreams, all colored in magic |
| この道の先 この夢の先にどんな ゴールが待つの? 早く行きたい 1人じゃきっと まだまだ辿り着けない 今はその手をぎゅっと握った |
kono michi no saki kono yume no saki ni donna gooru ga matsu no? hayaku ikitai hitori ja kitto madamada tadoritsukenai ima wa sono te o gyutto nigitta |
What kind of goal is waiting beyond this track, beyond this dream? I want to reach it speedily[4] Just by myself, of course I still won't arrive there For now, I held onto that hand tightly |
- - - - - |
| 焦るこの気持ちが空回りの時でも 自分だけは自分の事 信じてあげたら また走り出そう |
aseru kono kimochi ga karamawari no toki demo jibun dake wa jibun no koto shinjite agetara mata hashiridaso |
Even when this panic feeling get me in circles Only once I try believing in myself, I can run again |
- - - |
| Let’s go! start!! 始まりの合図聞こえたなら さぁ誰よりも もっと遠くまで 本気(全力)加速(してく)胸の高鳴り 自由に風を捕まえたら(Catch the win) |
Let's go! start!! hajimari no aizu kikoeta nara saa dareyori mo motto tooku made honki (zenryoku) kasoku (shiteku) mune no takanari jiyuu ni kaze o tsukamaetara (Catch the win) |
Let's go! Start!! If you heard the starting signal[5] Now, get further than everyone else Seriously (full power) accel(lerate), this heartbeat Once you catch the wind at will, (Catch the win) |
- - - - |
| Reach the top 限界を超えたその先へと もうやるしかない さぁ君の番 失敗?(知らない)間違い?(平気) どっちでもいい その全てがあのゴールへと繋がってく |
Reach the top genkai o koeta sono saki e to mou yaru shikanai saa kimi no ban shippai? (shiranai) machigai? (heiki) docchi demo ii sono subete ga ano gooru e to tsunagatte ku |
Reach the top, limits broken, towards that finish line[6] This is my last resort; now it's your turn Fail? (No idea) Mistake? (It's fine) Either are actually alright, all of those connect us to that goal |
- - - - - |
| 夢中になれる事 きっと誰もが持ってるエネルギー 今溢れ出すよ(止まらない) 可能性は(無限大) どこまでも広がってく 一緒に行こう |
muchuu ni nareru koto kitto daremo ga motteru enerugii ima afuredasu yo (tomaranai) kanousei wa (mugendai) dokomademo hirogatteku issho ni ikou |
To be absorbed in something Is surely an energy that everyone has It's now overflowing (unstoppable) Possibilities are (endlessly) spreading everywhere, let's go together! |
- - - - - |
| Let’s go! start!! 駆け抜けて 今のこの時代を さぁ輝こう もっと果てしなく 知らない(知らない)知りたい(知りたい) もう諦めない 期待や夢を背中に乗せ(Try again) |
Let's go! start!! kakenukete ima no kono jidai o saa kagayakou motto hateshinaku shiranai (shiranai) shiritai (shiritai) mou akiramenai kitai ya yume o senaka ni nose (Try again) |
Let's go! Start!! Gallop into this current era Come, let's shine, forever more I don't know (don't care) I want to know (want to understand) I won't give up anymore Expectations and dreams, riding on my back (Try again) |
- - - - - |
| Let’s fly high 飛び出そう 真っ直ぐ前を見て さぁ踏み出そう未来へもっと どんな(時も)みんな(一つ)君を待ってる あの輝く夢のステージで色づく Magic |
Let's fly high tobidasou massugu mae o mite saa fumidasou mirai e motto donna (toki mo) minna (hitotsu) kimi o matteru ano kagayaku yume no suteeji de irozuku Magic |
Let's fly high, look straight ahead Now, set forth, towards the future, more! No matter (when) everyone (as one) is waiting for you On that stage you dream of brightly, a prismatic magic |
- - - - - |
Releases
- WINNING LIVE 01, sung by Mejiro McQueen
Performances
- 3rd EVENT WINNING DREAM STAGE Day 2, performed by Mejiro McQueen
- 4th EVENT SPECIAL DREAMERS!! (EXTRA STAGE) Day 2, performed by Mejiro McQueen, Satono Diamond