Welcome to the Umamusume Wiki! If you want to contribute, please read the guidelines.

Close my eyes

From Umamusume Wiki
(Redirected from Close My Eyes)
Jump to navigation Jump to search
Close my eyes

Song Data
Japanese Close my eyes
English Close my eyes
Composer Sho Hasebe (Cygames)
Arrangement Sho Hasebe (Cygames)
Lyrics Ayaka Iwai (Cygames)
Takuto Kikuchi (Cygames)

Close my eyes is a group song in Umamusume: Pretty Derby sung by Cheval Grand, Verxina and Vivlos.

Lyrics

Cheval Grand · Verxina · Vivlos
Kanji Romaji English
Close my eyes, starry sky
Sweet dreams, my love tonight
Do-wa-dap-di-da
Close my eyes, starry sky
Sweet dreams, my love tonight
Do-wa-dap-di-da
Close my eyes, starry sky
Sweet dreams, my love tonight
Do-wa-dap-di-da
雨降り ぼやけた視界を
曖昧 濁したくなって
歩く
果てない 想いは遠くて
曇る心 瞳揺らす
amefuri boyaketa shikai o
aimai nigoshita kunatte
aruku
hatenai omoi wa tookute
kumoru kokoro hitomi yurasu
Rain falling, blurring my vision
I want keep things vague and leave it at that

As I walk
Endless feelings feel so far away
With a clouded heart, my eyes begin to shake
雨降り 弾けた雫と
(行き先は)
飛び込みたいの マリンブルー
(分からない)
ほらね
迷いを 憂いを 抱えて
違う道を歩んでいたとしても
amefuri hajiketa shizuku to
(iki saki wa)
tobi komitai no marin buru
(wakaranai)
hora ne
mayoi o urei o kakaete
chigau michi o ayundeta toshite mo
In the rain, with splashing raindrops
(Where am I going?)
I want to dive into the marine blue
(I don't know)
See
Carrying doubts, carrying sorrows
And walking down different paths
ずっと一緒だからね
ねぇ、手を繋いでこう
こんなに強く憧れて
寄り道しながらでいいんだよ
願いはいつか届くから
zutto issho dakara ne
nee, te o tsunaidekou
konna ni tsuyoku akogarete
yori michi shinagara de iindayo
negai wa itsuka todoku kara
We'll always be together, you know
Hey, let's hold hands
Longing for you so strongly
It's okay to take detours along the way
Because my wish will reach you someday
Close my eyes...
それぞれの青いキャンバスに
思い描く期待、未来を全部

話してほしいな
あぁ、話せたらいいな
「おやすみ」 って呟いてる
Close my eyes...
sore zore no aoi kyanbasu ni
omoi egaku kitai, mirai o zenbu

hanashite hoshii na
aa, hanase tara ii na
「oyasumi」tte tsubuyaiteru
Close my eyes...
On each of our blue canvases
Imagine the expectations, Future and everything

I want to hear about them
Ah, I wish I could tell you
"Goodnight" I whispered
Close my eyes, starry sky
Sweet dreams, my love tonight
Do-wa-dap-di-da
Close my eyes, starry sky
Sweet dreams, my love tonight
Do-wa-dap-di-da
Close my eyes, starry sky
Sweet dreams, my love tonight
Do-wa-dap-di-da
空振り続きの毎日
眩い後ろ姿に
少し…
少しずつでも 近くなってく
「きっと、大丈夫。」
karaburi tsuzuki no mainichi
mabayui ushiro sugata ni
sukoshi
sukoshi zutsu demo chikaku natteku
「kitto, daijoubu」
Every day is a series of empty swings
Your dazzling figure from behind

Feels like...
Feels like getting closer even if just a little at a time
"Surely it'll be okay"
もっと遠くへ行こう
おんなじ歩幅でね
ねぇ、たまには悪くないかな
長い道のりもそばにいれば
乗り越えられる気がするから
motto tooku e ikou
onnaji hohaba de ne
nee, tama ni wa warukunai kana
nagai michi norimo soba ni ireba
nori koerareru ki ga suru kara
Let's go even further
Keeping the same pace
Hey, maybe it's not so bad once in a while
Long journey feels short when I'm by your side
Because it feels like I can overcome it
Cause you're my...
それぞれが歩み続けると
そう決めた理由、夢中で泣いた

あの日隣に
いてくれた ふたりに
「ありがとう」 今更だけど
Cause you're my...
sore zore ga ayumi tsuzukeru to
sou kimeta riyuu, muchuu de naita

ano hi tonari ni
ite kureta futari ni
「arigatou」imasara dakedo
Cause you're my...
As each of us decided to keep walking our own path
There is a reason why, I cried my heart out

That day, by your side
To the two who were there for me
"Thank you" even if it's a little late now
「おはよう」 って言い合える日々
「おやすみ」 って笑い合える
何気ない言葉を紡いでく
今日があれば
どんなに離れても

もう 心配ないよ
「ohayou」tte ii aeru hibi
「oyasumi」 tte warai aeru
naniga ii kotoba o tsumui deku
kyou ga areba
donna ni hanaretemo

mou shinpai nai yo
"Good morning" as we used to say to each other
"Goodnights", as we laughed together
Weaving together these casual words
If only today
No matter how far apart we are

No need to worry anymore
Close my eyes...
目を閉じてフラッシュバックする瞬間に
囚われていた僕 震えていた

それでも消えないお願い
挫けてなんてあげないから
もう一度歩き出そう
Close my eyes...
me o tojite furashuubaku suru shunkan ni
tora warete ita boku furueteita

sore demo kienai onegai
kujikete nante agenai kara
mou ichido aruki dasou
Close my eyes...
When I close my eyes flashbacks flood in at that moment
I was imprisoned trembling
Yet this wish won't fade away
I won't let myself be defeated
Once again, let's start walking again
また それぞれの青いキャンバスに
思い描く期待、未来を全部
話してほしいな

あぁ、話せたらいいな
「おやすみ」 って呟いてる
mata sore zore no aoi kyanbasu ni
omoi egaku kitai, mirai o zenbu
hanashite hoshii na

aa, hanase tara ii na
「oyasumi」tte tsubuyai teru
Still, each of our blue canvases
Imagine the expectations, Future and everything
I want you to tell me about them

Ah, I wish I could tell you
"Goodnight," I muttered
La-La-La-La-La-La-La-La
La-La-La-La-La-La-La-La
Close my eyes, starry sky
La-La-La-La-La-La-La-La
La-La-La-La-La-La-La-La
Close my eyes, starry sky
La-La-La-La-La-La-La-La
La-La-La-La-La-La-La-La
Close my eyes, starry sky
English Translation: Naellza

Releases

Performances