Welcome to the Umamusume Wiki! If you want to contribute, please read the guidelines.
Close my eyes
(Redirected from Close My Eyes)
| Close my eyes | |
|---|---|
| Song Data | |
| Japanese | Close my eyes |
| English | Close my eyes |
| Composer | Sho Hasebe (Cygames) |
| Arrangement | Sho Hasebe (Cygames) |
| Lyrics | Ayaka Iwai (Cygames) Takuto Kikuchi (Cygames) |
Close my eyes is a group song in Umamusume: Pretty Derby sung by Cheval Grand, Verxina and Vivlos.
Lyrics
| Cheval Grand · Verxina · Vivlos | ||
|---|---|---|
| Kanji | Romaji | English |
| Close my eyes, starry sky Sweet dreams, my love tonight Do-wa-dap-di-da |
Close my eyes, starry sky Sweet dreams, my love tonight Do-wa-dap-di-da |
Close my eyes, starry sky Sweet dreams, my love tonight Do-wa-dap-di-da |
| 雨降り ぼやけた視界を 曖昧 濁したくなって 歩く 果てない 想いは遠くて 曇る心 瞳揺らす |
amefuri boyaketa shikai o aimai nigoshita kunatte aruku hatenai omoi wa tookute kumoru kokoro hitomi yurasu |
Rain falling, blurring my vision I want keep things vague and leave it at that As I walk Endless feelings feel so far away With a clouded heart, my eyes begin to shake |
| 雨降り 弾けた雫と (行き先は) 飛び込みたいの マリンブルー (分からない) ほらね 迷いを 憂いを 抱えて 違う道を歩んでいたとしても |
amefuri hajiketa shizuku to (iki saki wa) tobi komitai no marin buru (wakaranai) hora ne mayoi o urei o kakaete chigau michi o ayundeta toshite mo |
In the rain, with splashing raindrops (Where am I going?) I want to dive into the marine blue (I don't know) See Carrying doubts, carrying sorrows And walking down different paths |
| ずっと一緒だからね ねぇ、手を繋いでこう こんなに強く憧れて 寄り道しながらでいいんだよ 願いはいつか届くから |
zutto issho dakara ne nee, te o tsunaidekou konna ni tsuyoku akogarete yori michi shinagara de iindayo negai wa itsuka todoku kara |
We'll always be together, you know Hey, let's hold hands Longing for you so strongly It's okay to take detours along the way Because my wish will reach you someday |
| Close my eyes... それぞれの青いキャンバスに 思い描く期待、未来を全部 話してほしいな あぁ、話せたらいいな 「おやすみ」 って呟いてる |
Close my eyes... sore zore no aoi kyanbasu ni omoi egaku kitai, mirai o zenbu hanashite hoshii na aa, hanase tara ii na 「oyasumi」tte tsubuyaiteru |
Close my eyes... On each of our blue canvases Imagine the expectations, Future and everything I want to hear about them Ah, I wish I could tell you "Goodnight" I whispered |
| Close my eyes, starry sky Sweet dreams, my love tonight Do-wa-dap-di-da |
Close my eyes, starry sky Sweet dreams, my love tonight Do-wa-dap-di-da |
Close my eyes, starry sky Sweet dreams, my love tonight Do-wa-dap-di-da |
| 空振り続きの毎日 眩い後ろ姿に 少し… 少しずつでも 近くなってく 「きっと、大丈夫。」 |
karaburi tsuzuki no mainichi mabayui ushiro sugata ni sukoshi sukoshi zutsu demo chikaku natteku 「kitto, daijoubu」 |
Every day is a series of empty swings Your dazzling figure from behind Feels like... Feels like getting closer even if just a little at a time "Surely it'll be okay" |
| もっと遠くへ行こう おんなじ歩幅でね ねぇ、たまには悪くないかな 長い道のりもそばにいれば 乗り越えられる気がするから |
motto tooku e ikou onnaji hohaba de ne nee, tama ni wa warukunai kana nagai michi norimo soba ni ireba nori koerareru ki ga suru kara |
Let's go even further Keeping the same pace Hey, maybe it's not so bad once in a while Long journey feels short when I'm by your side Because it feels like I can overcome it |
| Cause you're my... それぞれが歩み続けると そう決めた理由、夢中で泣いた あの日隣に いてくれた ふたりに 「ありがとう」 今更だけど |
Cause you're my... sore zore ga ayumi tsuzukeru to sou kimeta riyuu, muchuu de naita ano hi tonari ni ite kureta futari ni 「arigatou」imasara dakedo |
Cause you're my... As each of us decided to keep walking our own path There is a reason why, I cried my heart out That day, by your side To the two who were there for me "Thank you" even if it's a little late now |
| 「おはよう」 って言い合える日々 「おやすみ」 って笑い合える 何気ない言葉を紡いでく 今日があれば どんなに離れても もう 心配ないよ |
「ohayou」tte ii aeru hibi 「oyasumi」 tte warai aeru naniga ii kotoba o tsumui deku kyou ga areba donna ni hanaretemo mou shinpai nai yo |
"Good morning" as we used to say to each other "Goodnights", as we laughed together Weaving together these casual words If only today No matter how far apart we are No need to worry anymore |
| Close my eyes... 目を閉じてフラッシュバックする瞬間に 囚われていた僕 震えていた それでも消えないお願い 挫けてなんてあげないから もう一度歩き出そう |
Close my eyes... me o tojite furashuubaku suru shunkan ni tora warete ita boku furueteita sore demo kienai onegai kujikete nante agenai kara mou ichido aruki dasou |
Close my eyes... When I close my eyes flashbacks flood in at that moment I was imprisoned trembling Yet this wish won't fade away I won't let myself be defeated Once again, let's start walking again |
| また それぞれの青いキャンバスに 思い描く期待、未来を全部 話してほしいな あぁ、話せたらいいな 「おやすみ」 って呟いてる |
mata sore zore no aoi kyanbasu ni omoi egaku kitai, mirai o zenbu hanashite hoshii na aa, hanase tara ii na 「oyasumi」tte tsubuyai teru |
Still, each of our blue canvases Imagine the expectations, Future and everything I want you to tell me about them Ah, I wish I could tell you "Goodnight," I muttered |
| La-La-La-La-La-La-La-La La-La-La-La-La-La-La-La Close my eyes, starry sky |
La-La-La-La-La-La-La-La La-La-La-La-La-La-La-La Close my eyes, starry sky |
La-La-La-La-La-La-La-La La-La-La-La-La-La-La-La Close my eyes, starry sky |
| English Translation: Naellza | ||
Releases
- WINNING LIVE 31, sung by Cheval Grand, Verxina, Vivlos
Performances
- 6th EVENT The New Frontier (Autumn) Day 2, performed by Cheval Grand, Vivlos, Verxina