Welcome to the Umamusume Wiki! If you want to contribute, please read the guidelines.

Bumei Shisso!

From Umamusume Wiki
Jump to navigation Jump to search
Bumei Shisso!

Song Data
Japanese 武名疾走!
English Glory Run!
Composer Keita Miyoshi
Arrangement Keita Miyoshi
Lyrics Youhei Matsui

Bumei Shisso! is the solo song of Yaeno Muteki, released originally on the WINNING LIVE 04 album on March 16, 2022.

Lyrics

Kanji Romaji English
果し合いの場に於いて 試されていることは
誰かを倒すことではなく 信念を花咲かせること
押して忍べど燃ゆるもの (激情!) 全身全霊
向かい合うほど 競い合うほど 魂、武者震います
hatashiai no ba ni oite tamesareteiru koto wa
dareka o toosu koto de wa naku shinnen o hana sakaseru koto
oshite shinobe do mo yuru mono (gekijou!) zenshin zenrei
mukai au hodo kisoi au hodo tamashii mushaburuimasu
On the battlefield, what is truly being tested is
not defeating an opponent, but bringing one’s convictions to fruition
A burning passion that cannot be suppressed, no matter how hard one tries to hold it back (Passion!)—with every fiber of one’s being
The more we face each other, the more we compete, the more our souls tremble with excitement
(正々と) 信じた道 (堂々と) 疾ってく
極めようと誓う武を携えて……尋常に勝負!
(seisei to) shinjita michi (doudou to) hashitteku
kiwameyou to chikau bu o tazusaete...... jinjou ni shoubu!
(With integrity) The path I believe in (With pride) I charge forward
Armed with the martial arts I vow to master... Let's settle this fairly!
絶対、無敵の名に恥じない勝利を掴むため
胸で猛っているこの闘争心 拳に込め風を叩く
強者と戦うことでしか得られない誇りが
強くなりたいと叫ぶたび大地を蹴り 限界を超えていく
zettai, muteki no nanihajanai shouri o tsukamu tame
mune de takette iru kono tousoushin kobushi ni kome kaze o tataku
kyousha to tatakau koto de shika erarenai hokori ga
tsuyoku naritai to sakebu tabi daichi o keri genkai o koete iku
To secure a victory worthy of the name “Invincible”
I channel this burning fighting spirit from my heart into my fists and strike the wind
The pride that can only be gained by fighting the strongest
Every time I scream that I want to be stronger, I kick the ground and push past my limits
運も実力という言葉なんていらない
強い自分であるかどうか 何度でも問い続けるだけ
血気盛んに湧き上がる (本能!) 正真正銘
負けたくない! 譲りたくない! 偽りのない気持ち
un mo jitsuryoku to iu kotoba nante iranai
tsuyoi jibun de aruka douka nando demo toi tsuzukeru dake
kekki sakan ni waki agaru (honnou!) shoushin shoumei
maketakunai! yuzuritakunai! itsuwari no nai kimochi
I don’t need any talk about “luck versus skill”
I’ll just keep asking myself over and over: am I strong enough?
It surges up with youthful vigor (instinct!)—the real deal
I don’t want to lose! I won’t give in! These are my true feelings
(眼光を) 道の先へと (炯々と) 睨んでは
門が開く瞬間、この心身を……解放しよう!
(gankou o) michi no saki e to (keikei to) nirande wa
mon ga hiraku shunkan, kono shinshin o...... kaihoushiyou!
(Gazing) straight ahead along the path, (with piercing intensity), the moment the gate opens...
I will set this body and mind free!
絶対、己の名に恥じない在りよう示そうと
明鏡止水と赴湯蹈火の日々を走りここにいる
勝者となることで初めて得られる誇りで
いつか必ず舞うと誓おう 皐月に咲く八重桜のように
zettai, onore no nanihajinai ari you shimesou to
meikyoushisui to fu tou tou ka no hibi o hashiri koko ni iru
shousha to naru koto de hajimete erareru hokori de
itsuka kanarazu mau to chikaou satsuki ni saku yaezakura no you ni
I will absolutely live in a way that does my name proud.
With the clarity of a still pond and the courage to face any danger, I have run through these days to get here.
With the pride that can only be gained by becoming a winner,
I vow that one day, I will surely dance—like the double-petaled cherry blossoms blooming in May.
(勇猛の) 志持ち (精進を) 重ねてく
果たしてみせるという決意携えて
……いざここに、尋常に勝負!
(yuumou no) kokorozashi mochi (shoujin o) kasaneteku
hatashite miseru toiu ketsui tazusaete
......iza koko ni, jinjou ni shoubu!
With a resolute spirit and unwavering determination, having trained tirelessly...
...here we go—let’s settle this fair and square!
絶対、無敵と揺るがない自信を掴もうと
胸で猛っているこの闘争心 拳に込め風を叩く
強者と認めた相手より一歩でも先へと
辿り着きたいと叫ぶたび 大地を蹴り 限界超え
武名疾走! この名を誇るため
zettai, muteki to yuruganai jishin o tsukamou to
mune de takette iru kono tousoushin kobushi ni kome kaze o tataku
kyousha to mitometa aite yori ippo demo saki e to
tadori tsukitai to sakebu tabi daichi o keri genkai koe
bumei shissou! kono na o hokoru tame
I’ll seize absolute, unshakable confidence and invincibility
This fighting spirit rages within my chest—I channel it into my fists and strike the wind
To stay one step ahead of any opponent I recognize as a true champion
Every time I scream my desire to reach that goal, I kick off the ground and push past my limits
My martial fame races forward! To bring honor to this name

Releases

Performances