Rising Girl: Difference between revisions

From Umamusume Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
mNo edit summary
 
(9 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
'''''Rising Girl''''' is the solo song of [[Daiwa Scarlet]], released originally on the [[STARTING GATE 03]] album on January 5th, 2017. {{Infobox Song
{{Song
| title = Rising Girl
| title_jp = Rising Girl
| title_en = Rising Girl
| cover = Starting gate 03.webp
| cover = Starting gate 03.webp
| jptitle = Rising Girl
| entitle = Rising Girl
| composer = Tomohiro Nakatsuchi
| composer = Tomohiro Nakatsuchi
| arrangement = Tomohiro Nakatsuchi
| arranger = Tomohiro Nakatsuchi
| lyrics = Kanata Nakamura
| lyricist = Kanata Nakamura
}}
}}'''{{PAGENAME}}''' is the solo song of [[Daiwa Scarlet]], released originally on the [[STARTING GATE 03]] album on January 5th, 2017.
== Lyrics ==
== Lyrics ==


Line 15: Line 14:
|-
|-
| 世界の中心がどこだか知ってる?<br>見ない顔のゲストさん<br>あなたは思いきり<br>私の世界にね足を踏み入れてる
| 世界の中心がどこだか知ってる?<br>見ない顔のゲストさん<br>あなたは思いきり<br>私の世界にね足を踏み入れてる
| Sekai no chuushin ga doko da ka shitteru?<br> Minai kao no gesuto san<br>Anata wa omoikiri<Br>Watashi no sekai ni ne ashi wo fumiireteru   
| sekai no chuushin ga doko da ka shitteru?<br> minai kao no gesuto san<br>anata wa omoikiri<Br>watashi no sekai ni ne ashi wo fumiireteru   
| You know what the world’s got its attention on?<br>Hey, the guest I've never seen before over there<br>You're going all out<br>And taking a step into my world
| You know what the world’s got its attention on?<br>Hey, the guest I've never seen before over there<br>You're going all out<br>And taking a step into my world
|-
|-
| 私の背中 ついておいでよ<br>予想以上の未来に連れてってあげる  
| 私の背中 ついておいでよ<br>予想以上の未来に連れてってあげる  
| Watashi no senaka tsuite oideyo<br>Yosou ijou no mirai ni tsurete itte ageru  
| watashi no senaka tsuite oideyo<br>yosou ijou no mirai ni tsuretette ageru  
| Come, trail behind my back<br>I'll take you to a future beyond your expectations
| Come, trail behind my back<br>I'll take you to a future beyond your expectations
|-
|-
| 私のため<br>太陽は昇ってくるの<br>行先をいま鮮烈に照らすわ<br>私のため<br>追い風は吹いてくるのよ<br>夢の上手な叶え方を<br>ほら見せてあげるから<br>  
| 私のため<br>太陽は昇ってくるの<br>行先をいま鮮烈に照らすわ<br>私のため<br>追い風は吹いてくるのよ<br>夢の上手な叶え方を<br>ほら見せてあげるから<br>  
| Watashi no tame<br>Taiyou wa nobotte kuru no<br>Yukisaki o ima senretsu ni terasu wa<br>Watashi no tame<br>Oikaze wa fuite kuru no yo<br>Yume no jouzu na kanae kata wo<br>Hora misete ageru kara  
| watashi no tame<br>taiyou wa nobotte kuru no<br>yukisaki o ima senretsu ni terasu wa<br>watashi no tame<br>oikaze wa fuite kuru no yo<br>yume no jouzu na kanae kata wo<br>hora misete ageru kara  
| Just for me<br>The sun will rise<br>Adorning my destination in its vivid rays<br>Just for me<br>The tailwind blows<br>I'll show you how to make your<br>dreams a reality
| Just for me<br>The sun will rise<br>Adorning my destination in its vivid rays<br>Just for me<br>The tailwind blows<br>I'll show you how to make your<br>dreams a reality
|-
|-
| アタリハズレの数決まってるとか<br>日ごろの行いとか<br>幸せの後には不幸が来るとか <br>聞いたことあるけど  
| アタリハズレの数決まってるとか<br>日ごろの行いとか<br>幸せの後には不幸が来るとか <br>聞いたことあるけど  
| ATARI HAZURE no kazu kimatteru toka<Br>Higoro no okonai to ka <br>Shiawase no ato ni wa fukou ga kuru toka<br>Kiita koto aru kedo  
| atari hazure no kazu kimatteru toka<Br>higoro no okonai to ka <br>shiawase no ato ni wa fukou ga kuru toka<br>kiita koto aru kedo  
| Deciding that something already is obviously risky,<br>Minding my behavior <br>They say misfortune comes after happiness<br>I've heard that before, but...
| Deciding that something already is obviously risky,<br>Minding my behavior <br>They say misfortune comes after happiness<br>I've heard that before, but...
|-
|-
| そんな法則 くだらないでしょ<Br>ずっと勝ち続けられればいいだけなの  
| そんな法則 くだらないでしょ<Br>ずっと勝ち続けられればいいだけなの  
| Sonna housoku kudaranai desho<br>Zutto kachi tsuzukerarereba ii dake na no  
| sonna housoku kudaranai desho<br>zutto kachi tsuzukerarereba ii dake na no  
| Those rules and such are a load of nonsense, you know?<br>I'll just have to keep on winning
| Those rules and such are a load of nonsense, you know?<br>I'll just have to keep on winning
|-
|-
| 私のため<br>道は作られていくの<br>よそ見せず進んでいけばわかるわ<br>私のため<br>明日は輝きだすのよ<br>夢を現実にする魔法<br>いまかけてあげるから  
| 私のため<br>道は作られていくの<br>よそ見せず進んでいけばわかるわ<br>私のため<br>明日は輝きだすのよ<br>夢を現実にする魔法<br>いまかけてあげるから  
| Watashi no tame<br>Michi wa tsukurarete yuku no<br>Yoso misezu susunde yukeba wakaru wa<br>Watashi no tame<br>Ashita wa kagayakidasu no yo<br>Yume o genjitsu ni suru mahou<br>Ima kakete ageru kara  
| watashi no tame<br>michi wa tsukurarete yuku no<br>yoso misezu susunde yukeba wakaru wa<br>watashi no tame<br>ashita wa kagayakidasu no yo<br>yume o genjitsu ni suru mahou<br>ima kakete ageru kara  
| Just for me<br>The path ahead is forged<br>I'll know it if I keep charging ahead without looking elsewhere<br>Just for me<br>Tomorrow will shine<br>I'll cast a spell to turn your dream into reality right now
| Just for me<br>The path ahead is forged<br>I'll know it if I keep charging ahead without looking elsewhere<br>Just for me<br>Tomorrow will shine<br>I'll cast a spell to turn your dream into reality<br>Right now
|-
|-
| あの日誓ったことを 決して忘れないでいてね<br>そう なんだってできる  
| あの日誓ったことを 決して忘れないでいてね<br>そう なんだってできる  
| Ano hi chikatta koto wo kesshite wasurenaide ite ne<br>Sou nan datte dekiru  
| ano hi chikatta koto wo kesshite wasurenaide ite ne<br>sou nan datte dekiru  
| Don’t you ever forget what we’ve vowed on on that day<br>That’s right, I can do anything
| Don’t you ever forget what we’ve vowed on on that day<br>That’s right, I can do anything
|-
|-
| 私の背中 ついておいでよ<br>予想以上の未来に連れてってあげる  
| 私の背中 ついておいでよ<br>予想以上の未来に連れてってあげる  
| Watashi no senaka tsuite oideyo<br>Yosou ijou no mirai ni tsurete itte ageru  
| watashi no senaka tsuite oideyo<br>yosou ijou no mirai ni tsurete itte ageru  
| Come, trail behind my back<br>I'll take you to a future beyond your expectations
| Come, trail behind my back<br>I'll take you to a future beyond your expectations
|-
|-
| 私のため<br>太陽は昇ってくるの<br>行先をいま鮮烈に照らすわ<br>私のため<br>追い風は吹いてくるのよ<br>夢の上手な叶え方を<br>ほら見せてあげるから   
| 私のため<br>太陽は昇ってくるの<br>行先をいま鮮烈に照らすわ<br>私のため<br>追い風は吹いてくるのよ<br>夢の上手な叶え方を<br>ほら見せてあげるから   
| Watashi no tame<br>Taiyou wa nobotte kuru no<br>Yukisaki o ima senretsu ni terasu wa<br>Watashi no tame<br>Oikaze wa fuite kuru no yo<br>Yume no jouzu na kanae kata wo<br>Hora misete ageru kara  
| watashi no tame<br>taiyou wa nobotte kuru no<br>yukisaki o ima senretsu ni terasu wa<br>watashi no tame<br>oikaze wa fuite kuru no yo<br>yume no jouzu na kanae kata wo<br>hora misete ageru kara  
| Just for me<br>The sun will rise<br>Adorning my destination in its vivid rays<br>Just for me<br>The tailwind blows<br>I'll show you how to make your<br>dreams a reality
| Just for me<br>The sun will rise<br>Adorning my destination in its vivid rays<br>Just for me<br>The tailwind blows<br>I'll show you how to make your<br>dreams a reality
|}
|}
== Releases ==
== Releases ==
* ''[[ANIMATION DERBY 05]]''
{{Song Albums}}
* ''[[STARTING GATE 03]]''
==Performances==
[[Category:Songs]]
{{Song Events}}

Latest revision as of 02:42, 13 April 2024

Rising Girl

Song Data
Japanese Rising Girl
Translated Rising Girl
Composer Tomohiro Nakatsuchi
Arrangement Tomohiro Nakatsuchi
Lyrics Kanata Nakamura

Rising Girl is the solo song of Daiwa Scarlet, released originally on the STARTING GATE 03 album on January 5th, 2017.

Lyrics

Kanji Romaji English
世界の中心がどこだか知ってる?
見ない顔のゲストさん
あなたは思いきり
私の世界にね足を踏み入れてる
sekai no chuushin ga doko da ka shitteru?
minai kao no gesuto san
anata wa omoikiri
watashi no sekai ni ne ashi wo fumiireteru
You know what the world’s got its attention on?
Hey, the guest I've never seen before over there
You're going all out
And taking a step into my world
私の背中 ついておいでよ
予想以上の未来に連れてってあげる
watashi no senaka tsuite oideyo
yosou ijou no mirai ni tsuretette ageru
Come, trail behind my back
I'll take you to a future beyond your expectations
私のため
太陽は昇ってくるの
行先をいま鮮烈に照らすわ
私のため
追い風は吹いてくるのよ
夢の上手な叶え方を
ほら見せてあげるから
watashi no tame
taiyou wa nobotte kuru no
yukisaki o ima senretsu ni terasu wa
watashi no tame
oikaze wa fuite kuru no yo
yume no jouzu na kanae kata wo
hora misete ageru kara
Just for me
The sun will rise
Adorning my destination in its vivid rays
Just for me
The tailwind blows
I'll show you how to make your
dreams a reality
アタリハズレの数決まってるとか
日ごろの行いとか
幸せの後には不幸が来るとか
聞いたことあるけど
atari hazure no kazu kimatteru toka
higoro no okonai to ka
shiawase no ato ni wa fukou ga kuru toka
kiita koto aru kedo
Deciding that something already is obviously risky,
Minding my behavior
They say misfortune comes after happiness
I've heard that before, but...
そんな法則 くだらないでしょ
ずっと勝ち続けられればいいだけなの
sonna housoku kudaranai desho
zutto kachi tsuzukerarereba ii dake na no
Those rules and such are a load of nonsense, you know?
I'll just have to keep on winning
私のため
道は作られていくの
よそ見せず進んでいけばわかるわ
私のため
明日は輝きだすのよ
夢を現実にする魔法
いまかけてあげるから
watashi no tame
michi wa tsukurarete yuku no
yoso misezu susunde yukeba wakaru wa
watashi no tame
ashita wa kagayakidasu no yo
yume o genjitsu ni suru mahou
ima kakete ageru kara
Just for me
The path ahead is forged
I'll know it if I keep charging ahead without looking elsewhere
Just for me
Tomorrow will shine
I'll cast a spell to turn your dream into reality
Right now
あの日誓ったことを 決して忘れないでいてね
そう なんだってできる
ano hi chikatta koto wo kesshite wasurenaide ite ne
sou nan datte dekiru
Don’t you ever forget what we’ve vowed on on that day
That’s right, I can do anything
私の背中 ついておいでよ
予想以上の未来に連れてってあげる
watashi no senaka tsuite oideyo
yosou ijou no mirai ni tsurete itte ageru
Come, trail behind my back
I'll take you to a future beyond your expectations
私のため
太陽は昇ってくるの
行先をいま鮮烈に照らすわ
私のため
追い風は吹いてくるのよ
夢の上手な叶え方を
ほら見せてあげるから
watashi no tame
taiyou wa nobotte kuru no
yukisaki o ima senretsu ni terasu wa
watashi no tame
oikaze wa fuite kuru no yo
yume no jouzu na kanae kata wo
hora misete ageru kara
Just for me
The sun will rise
Adorning my destination in its vivid rays
Just for me
The tailwind blows
I'll show you how to make your
dreams a reality

Releases

Performances