Rakuen: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Fixed the kanji spelling and the romanization for the first chorus, it's supposed to be 逃がさないで (nigasanaide), not 逃さないで(nogasanaide). Source: the song https://www.youtube.com/watch?v=jxrqOh-2Yq0
mNo edit summary
m (Fixed the kanji spelling and the romanization for the first chorus, it's supposed to be 逃がさないで (nigasanaide), not 逃さないで(nogasanaide). Source: the song https://www.youtube.com/watch?v=jxrqOh-2Yq0)
Line 25: Line 25:
|  
|  
|-
|-
| 果てなく駆け抜けて あの場所へ<br>幾千の風が 光へと散った<br>射抜くほどに速く あの楽園へ<br>連れて行って(連れて行って)<br>逃さないで(逃さないで)<br>ねえ 私を見ていて<br>This is my love song<br>
| 果てなく駆け抜けて あの場所へ<br>幾千の風が 光へと散った<br>射抜くほどに速く あの楽園へ<br>連れて行って(連れて行って)<br>逃がさないで(逃がさないで)<br>ねえ 私を見ていて<br>This is my love song<br>
| hatenaku kakenukete ano basho e<br>ikusen no kaze ga hikari e to chitta<br>inuku hodo ni hayaku ano rakuen e<br>tsurete itte (tsurete itte)<br>nogasai te (nogasai te)<br>nee watashi o miteite<br>This is my love song
| hatenaku kakenukete ano basho e<br>ikusen no kaze ga hikari e to chitta<br>inuku hodo ni hayaku ano rakuen e<br>tsurete itte (tsurete itte)<br>nigasanai de (nigasanai de)<br>nee watashi o miteite<br>This is my love song
|  
|  
|-
|-
4

edits

Navigation menu