We are DREAMERS!!: Difference between revisions

m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 6: Line 6:
| arranger = Satoshi Setsune, Yusuke Onodera
| arranger = Satoshi Setsune, Yusuke Onodera
| lyricist = Aiko Takase
| lyricist = Aiko Takase
}}'''{{PAGENAME}}''' is a song in the ''Umamusume: Pretty Derby'' game. It was originally released on the [[WINNING LIVE 05]] album on April 27, 2022.
}}'''{{PAGENAME}}''' is a song in the ''Umamusume: Pretty Derby'' game. It was originally released on the [[WINNING LIVE 05]] single on April 27, 2022.
== Lyrics ==
== Lyrics ==


Line 14: Line 14:
|-
|-
| キミと見た夢が みんなの夢になる
| キミと見た夢が みんなの夢になる
|  
| kimi to mita yume ga minna no yume ni naru
|  
| The dreams we shared with you become everyone's dreams
|-
|-
| キミとの出会いがスタートライン (よーいドン!)<br>右も左も分からないまま走ったね<br>まっすぐなキミの想いを頼りに (ファイト!)<br>毎日のひとつひとつ 今に繋がった
| キミとの出会いがスタートライン (よーいドン!)<br>右も左も分からないまま走ったね<br>まっすぐなキミの想いを頼りに (ファイト!)<br>毎日のひとつひとつ 今に繋がった
|  
| kimi to no deai ga sutaato rain (yooi don!)<br>migi mo hidari mo wakaranai mama hashitta ne<br>massugu na kimi no omoi o tayori ni (faito!)<br>mainichi no hitotsu hitotsu ima ni tsunagatta
|  
| Meeting you is the starting line (Ready, set, go!)<br>We ran without knowing left from right<br>Relying on your straight feelings (Fight!)<br>Every single day connected to now
|-
|-
| 走れば走るほど 気付かされるよ<br>目標(ゴール)までまだ遠くて 足りないものばっか<br>それでも走れば走るほど 感じるよ<br>いつもどんな勝負(レース)も ひとりではないこと
| 走れば走るほど 気付かされるよ<br>目標(ゴール)までまだ遠くて 足りないものばっか<br>それでも走れば走るほど 感じるよ<br>いつもどんな勝負(レース)も ひとりではないこと
|  
| hashireba hashiru hodo kizukasareru yo<br>gooru made mada tookute tarinai mono bakka<br>soredemo hashireba hashiru hodo kanjiru yo<br>itsumo donna reesu mo hitori de wa nai koto
|  
| The more we run, the more we realize<br>The goal is still far away, lacking everything<br>Still, the more we run, the more we feel<br>No matter what race, we are not alone
|-
|-
| 夢の先にまた夢があるんだ<br>叶えたいことあるほど 可能性(ゲート)は拓くよ<br>みんなのエール乗せて 一走(いっぽ)ずつ叶えに行こう<br>キミの声を (チカラにして)<br>キミの声が (ミライになる)<br>みんなと見る夢 どこまでも続くよ
| 夢の先にまた夢があるんだ<br>叶えたいことあるほど 可能性(ゲート)は拓くよ<br>みんなのエール乗せて 一走(いっぽ)ずつ叶えに行こう<br>キミの声を (チカラにして)<br>キミの声が (ミライになる)<br>みんなと見る夢 どこまでも続くよ
|  
| yume no saki ni mata yume ga arun da<br>kanaetai koto aru hodo geeto wa hiraku yo<br>minna no eeru nosete ippozutsu kanae ni ikou<br>kimi no koe o (chikara nishite)<br>kimi no koe ga (mirai ni naru)<br>minna to miru yume dokomademo tsuzuku yo
|  
| There are dreams beyond dreams<br>The more things we want to achieve, the more possibilities (gates) open up<br>With everyone's cheers, let's go fulfill them step by step<br>Your voice (empowers me)<br>Your voice becomes the future<br>The dream we share with everyone continues endlessly
|-
|-
| まだドキドキすることもある (緊張!)<br>いつもくれる勇気を胸にゲートイン!<br>よそ見をしたり俯いちゃうときも (ドンマイ!)<br>前向いてここまで来た キミのおかげだよ
| まだドキドキすることもある (緊張!)<br>いつもくれる勇気を胸にゲートイン!<br>よそ見をしたり俯いちゃうときも (ドンマイ!)<br>前向いてここまで来た キミのおかげだよ
|  
| mada dokidoki suru koto mo aru (kinchou!)<br>itsumo kureru yuuki o mune ni geeto in!<br>yosomi o shitari utsuichau toki mo (donmai!)<br>maemuite koko made kita kimi no okage dayo
|  
| There are still things that make us nervous (Nervous!)<br>With the courage you always give, gate in!<br>Even when you look away or hang your head (Don't worry!)<br>Thanks to you, we've come this far
|-
|-
| 走れば走るほど夢中になるよ<br>まだできることあるはず“速くなりたい”<br>夢中になればなってゆくほど 感じるよ<br>キミと乗り越えたモノ 強さに変わるから
| 走れば走るほど夢中になるよ<br>まだできることあるはず“速くなりたい”<br>夢中になればなってゆくほど 感じるよ<br>キミと乗り越えたモノ 強さに変わるから
|  
| hashireba hashiru hodo muchuu ni naru yo<br>mada dekiru koto aru hazu "hayaku naritai"<br>muchuu ni nareba natte yuku hodo kanjiru yo<br>kimi to norikoeta mono tsuyosa ni kawaru kara
|  
| The more we run, the more we become absorbed in it<br>There are still things we can do, "I want to be faster"<br>The more we become absorbed, the more we feel<br>What we overcome with you turns into strength
|-
|-
| この道の先に何があるんだろう<br>みんなともっと見てみたい景色があるよ<br>広がる熱意が新しい物語(ユメ)を描く<br>キミの笑顔 (見ていたくて)<br>キミに笑顔 (あげたいから)<br>胸が躍るような楽しみを一緒に…
| この道の先に何があるんだろう<br>みんなともっと見てみたい景色があるよ<br>広がる熱意が新しい物語(ユメ)を描く<br>キミの笑顔 (見ていたくて)<br>キミに笑顔 (あげたいから)<br>胸が躍るような楽しみを一緒に…
|  
| kono michi no sakini nani ga arundarou<br>minna to motto mite mitai keshiki ga aru yo<br>hirogaru netsui ga atarashii yume wo egaku<br>kimi no egao (mite itakute)<br>kimi ni egao (agetai kara)<br>mune ga odoru youna tanoshimi o issho ni...
|  
| I wonder what lies ahead on this road<br>There are more views I want to see with everyone<br>The spreading enthusiasm paints a new story (dream)<br>Your smile (I want to see it)<br>Giving you a smile (because I want to)<br>Together, the excitement makes our hearts leap...
|-
|-
| 思い出が増えてくほど (We are DREAMERS!!)<br>不思議なくらい情熱(パワー)が出て頑張れるよ (さあ行こう!)<br>チカラをくれたのは (キミさ!)<br>支えてくれたのは (キミだ!)<br>時が経つほどウマが合うように<br>気持ちがひとつに Dream on...
| 思い出が増えてくほど (We are DREAMERS!!)<br>不思議なくらい情熱(パワー)が出て頑張れるよ (さあ行こう!)<br>チカラをくれたのは (キミさ!)<br>支えてくれたのは (キミだ!)<br>時が経つほどウマが合うように<br>気持ちがひとつに Dream on...
|  
| omoide ga fueteku hodo (We are DREAMERS!!)<br>fushigi na kurai pawaa ga dete ganbareru yo (saa ikou!)<br>chikara o kureta no wa (kimi sa!)<br>sasaete kureta no wa (kimi da!)<br>toki ga tatsu hodo uma ga au you ni<br>kimochi ga hitotsu ni Dream on...
|  
| As memories increase (We are DREAMERS!!)<br>Passion (power) strangely increases, making us do our best (Let's go!)<br>You gave me strength (It's you!)<br>You supported me (It's you!)<br>As time passes, our feelings align<br>Our hearts move as one, Dream on...
|-
|-
| 空を見るように夢を見ていたい<br>願うことから始まるドラマがあるよ<br>風を起こすようにキセキを作り出そう<br>キミの希望 (乗せて行くよ)<br>キミに夢を (見せて行くよ)<br>動かすんだ 心を 世界を<br>この走りで 全力で
| 空を見るように夢を見ていたい<br>願うことから始まるドラマがあるよ<br>風を起こすようにキセキを作り出そう<br>キミの希望 (乗せて行くよ)<br>キミに夢を (見せて行くよ)<br>動かすんだ 心を 世界を<br>この走りで 全力で
|  
| sora o miru you ni yume o miteitai<br>negau koto kara hajimaru dorama ga aru yo<br>kaze o okosu you ni kiseki o tsukuridasou<br>kimi no kibou (nosete yuku yo)<br>kimi ni yume o (misete yuku yo)<br>ugokasunda kokoro o sekai o<br>kono hashiri de zenryoku de
|  
| I want to dream as if I'm looking at the sky<br>There's a drama that starts from wishing<br>Let's create miracles like stirring up the wind<br>Carrying your hopes (I'll take them with me)<br>Showing you dreams (I'll show you)<br>Move your heart, move the world<br>With this run, with all our might
|-
|-
| Dear DREAMERS...!!
| Dear DREAMERS...!!
|  
| Dear DREAMERS...!!
|  
| Dear DREAMERS...!!
|-
|-
| 夢の先にまた夢があるんだ<br>叶えたいことあるほど 可能性(ゲート)は拓くよ<br>みんなのエール乗せて 一走(いっぽ)ずつ叶えに行こう<br>キミの声を (チカラにして)<br>キミの声が (ミライになる)<br>同じ夢を見よう これからもずっと
| 夢の先にまた夢があるんだ<br>叶えたいことあるほど 可能性(ゲート)は拓くよ<br>みんなのエール乗せて 一走(いっぽ)ずつ叶えに行こう<br>キミの声を (チカラにして)<br>キミの声が (ミライになる)<br>同じ夢を見よう これからもずっと
|  
| yume no saki ni mata yume ga arunda<br>kanaetai koto aru hodo geeto wa hiraku yo<br>minna no eeru nosete ippozutsu kanae ni ikou<br>kimi no koe o (chikara ni shite)<br>kimi no koe ga (mirai ni naru)<br>onaji yume o miyou korekara mo zutto
|  
| There are dreams beyond dreams<br>The more things we want to achieve, the more possibilities (gates) open up<br>With everyone's cheers, let's go fulfill them step by step<br>Your voice (empowers me)<br>Your voice becomes the future<br>Let's continue to share the same dream forever
|}
|}


Line 62: Line 62:
==Performances==
==Performances==
{{Song Events}}
{{Song Events}}
[[Category:Songs_without_Lyrics_added]]
==Notes==
*English lyrics translation by Thae (Rin)<ref>[https://www.lyrical-nonsense.com/global/lyrics/umamusume-pretty-derby-cast-8/we-are-dreamers/english/ Lyrical Nonsense]</ref>
817

edits