Chototsumoushin Bakushin-chuu!!: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
mNo edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
{{Song
{{Song
| title_jp = 猪突猛進爆進中!!
| title_jp = 猪突猛進爆進中!!
| title_en =  
| title_en = Headlong Rush Explosion!!
| cover = Starting_gate_10.webp
| cover = Starting_gate_10.webp
| composer = Takuya Hosomi (SUPA LOVE)
| composer = Takuya Hosomi (SUPA LOVE)
Line 15: Line 15:
| 走れ!走れ!一直線!(ゴー!)<br>
| 走れ!走れ!一直線!(ゴー!)<br>
| hashire! hashire! icchokusen! (go!)
| hashire! hashire! icchokusen! (go!)
|  
| Run! Run! Straight forward! (Gooo!)
|-
|-
| (ハイッ!ハイッ!ハイッ!)<br>
| (ハイッ!ハイッ!ハイッ!)<br>
| (hai! hai! hai! hai!)
| (hai! hai! hai! hai!)
|  
| (Yes! Yes! Yes! Yes!)
|-
|-
| 早起きはマスト<br>自主トレ開始 ダッシュ!<br>(ヘイッ!ヘイッ!ヘイッ!ヘイッ!)<br>(ヘイッ!ヘイッ!ヘイッ!ヘイッ!)<br>制服を着たら モード切り替えて 登校!<br>(ヘイッ!ヘイッ!ヘイッ!ヘイッ!)<br>(ヘイッ!ヘイッ!ヘイッ!)<br>
| 早起きはマスト<br>自主トレ開始 ダッシュ!<br>(ヘイッ!ヘイッ!ヘイッ!ヘイッ!)<br>(ヘイッ!ヘイッ!ヘイッ!ヘイッ!)<br>制服を着たら モード切り替えて 登校!<br>(ヘイッ!ヘイッ!ヘイッ!ヘイッ!)<br>(ヘイッ!ヘイッ!ヘイッ!)<br>
| hayaoki wa masuto<br>jishun tore kaishi dasshu!<br>(hai! hai! hai! hai!)<br>(hai! hai! hai! hai!)<br>seifuku o kitara moodo kiri kaete toukou!<br>(hai! hai! hai! hai!)<br>(hai! hai! hai!)
| hayaoki wa masuto<br>jishun tore kaishi dasshu!<br>(hei! hei! hei! hei!)<br>(hei! hei! hei! hei!)<br>seifuku o kitara moodo kiri kaete toukou!<br>(hei! hei! hei! hei!)<br>(hei! hei! hei!)
|  
| Early rising is a must<br>Commence voluntary training dash!<br>(Hey! Hey! Hey! Hey!)<br>(Hey! Hey! Hey! Hey!)<br>If I'm wearing my uniform, I switch to school mode!<br>(Hey! Hey! Hey! Hey!)<br>(Hey! Hey! Hey!)
|-
|-
| 目標達成の努力は <br>一朝一夕じゃ駄目<br>授業中もスプリンター <br>挙手して回答迅速!!(レッツゴー!)<br>
| 目標達成の努力は <br>一朝一夕じゃ駄目<br>授業中もスプリンター <br>挙手して回答迅速!!(レッツゴー!)<br>
| mokuhyou tassei no doryoku wa<br>icchou isseki ja tame<br>jyugyouchuu mo supurintaa<br>kyoshu shite kaitou jinsoku! (rettsu go!!)
| mokuhyou tassei no doryoku wa<br>icchou isseki ja tame<br>jyugyouchuu mo supurintaa<br>kyoshu shite kaitou jinsoku! (rettsu go!!)
|  
| The effort to achieve one's goals<br>Can't be done overnight<br>In class, I'm a sprinter, too<br>I raise my hand and answer fast!! (Let's go!!)
|-
|-
| 猪突猛進で <br>バクシン中だよ!(まだまだいきますよー!)<br>最高速度で<br>今日もときめいてます (ハイッ!ハイッ!)<br>ちょ待って いきなり<br>止まんない!(ごめんなさぁ~い!!)<br>ぶっちぎりを お約束します<br>走れ!走れ!一直線!(ゴー!ゴー!)<br>
| 猪突猛進で バクシン中だよ!<br>(まだまだいきますよー!)<br>最高速度で<br>今日もときめいてます (ハイッ!ハイッ!)<br>ちょ待って いきなり<br>止まんない!(ごめんなさぁ~い!!)<br>ぶっちぎりを お約束します<br>走れ!走れ!一直線!(ゴー!ゴー!)<br>
| chottotsumoushin<br>bakushin chuu dayo! (madamada ikimasu yo!)<br>saikou sokudo de<br>kyou mo tokimeite masu (hei! hei!)<br>chomatte ikinari<br>tomannasai! (gomennasa~i!!)<br>bucchigiri o oyakusoku shimasu<br>hashire! hashire! icchokusen! (go! go!)
| chottotsumoushin bakushin chuu dayo!<br>(madamada ikimasu yo!)<br>saikou sokudo de<br>kyou mo tokimeite masu (hei! hei!)<br>chomatte ikinari<br>tomannasai! (gomennasa~i!!)<br>bucchigiri o oyakusoku shimasu<br>hashire! hashire! icchokusen! (go! go!)
|  
| I'm Bakushin-ing with a reckless rush!<br>(I'm still going!)<br>At top speed<br>My heart's pounding today, too (Yes, indeed!)<br>Wait a second, all of a sudden,<br>I can't stop! (Pardon meee~!!)<br>I promise you I'll win by a huge margin<Br>Run! Run! Straight ahead! (Go! Go!)
|-
|-
| (ハイッ!ハイッ!ハイッ!)<br>
| (ハイッ!ハイッ!ハイッ!)<br>
| (hai! hai! hai! hai!)
| (hai! hai! hai!)
|  
| (Yes! Yes, yes!)
|-
|-
| お昼休憩は 腹筋100回と予習<br>(ヘイッ!ヘイッ!ヘイッ!ヘイッ!)<br>(ヘイッ!ヘイッ!ヘイッ!)<br>
| お昼休憩は 腹筋100回と予習<br>(ヘイッ!ヘイッ!ヘイッ!ヘイッ!)<br>(ヘイッ!ヘイッ!ヘイッ!)<br>
| ohiru kyuukei wa fukkin hyakkai to yoshuu<br>(hai! hai! hai! hai!)<br>(hai! hai! hai! hai!)
| ohiru kyuukei wa fukkin hyakkai to yoshuu<br>(hei! hei! hei! hei!)<br>(hei! hei! hei! hei!)
|  
| On lunch break, 100 situps and preparing for class<br>(Hey! Hey! Hey! Hey!)<br>(Hey! Hey! Hey! Hey!)
|-
|-
| 文武両道が信条 <br>全部がハイライト<br>時間は有限!活用! <br>一番人気ゲットです!!(レッツゴー!)<br>
| 文武両道が信条 <br>全部がハイライト<br>時間は有限!活用! <br>一番人気ゲットです!!<br>(レッツゴー!)<br>
| bunbu ryoudou ga shinjirou<br>zenbu ga hairaito<br>jikan wa yuugen! katsuyou!<br>ichiban ninki getto desu!! (rettsu go!)
| bunbu ryoudou ga shinjirou<br>zenbu ga hairaito<br>jikan wa yuugen! katsuyou!<br>ichiban ninki getto desu!!<br>(rettsu go!)
|  
| Being great at school and sports is my motto<br>Everything is a highlight<br>Time is limited! Use it wisely!<br>Number one most popular "GET"!!<br>(Let's go!)
|-
|-
| 弱肉強食で <br>ジョウショウ中だよ!(まだまだいきますよー!)<br>聞こえてますか? <br>ハート高鳴ってます (ハイッ!ハイッ!)<br>じゃそんな 感じで<br>お先ですー!(いっきまぁ~す!!)<br>戦いは せっかち短期決戦<br>まくれ!まくれ!猛疾走!<br>走れ!走れ!一直線!<br>
| 弱肉強食で <br>ジョウショウ中だよ!(まだまだいきますよー!)<br>聞こえてますか? <br>ハート高鳴ってます (ハイッ!ハイッ!)<br>じゃそんな 感じで<br>お先ですー!(いっきまぁ~す!!)<br>戦いは せっかち短期決戦<br>まくれ!まくれ!猛疾走!<br>走れ!走れ!一直線!<br>
| jakunikukyoushoku de<br>joushou chuu dayo! (madamada ikimasuyo!)<br>kikoetemasuka?<br>haato takanatte masu (hai! hai!)<br>jasonna kanji de<br>osaki desu-!(ikima~su!!)<br>tatakai wa sekkachi tanki kessen<br>makure! makure! moushissou<br>hashire! hashire! icchokusen!
| jakunikukyoushoku de<br>joushou chuu dayo! (madamada ikimasuyo!)<br>kikoetemasuka?<br>haato takanatte masu (hai! hai!)<br>jasonna kanji de<br>osaki desu-!(ikima~su!!)<br>tatakai wa sekkachi tanki kessen<br>makure! makure! moushissou<br>hashire! hashire! icchokusen!
|  
| In a world that's survival of the fittest,<br>I'm climbing up! (I'm still going!)<br>Can you hear it?<br>My heart is beating fast (Yes! Indeed!)<br>Well then,<br>That's the way I'll go! (I'm taking ooo~fff!!)<br>The fight is a hasty, short battle<br>Relentlessly! Over and over! Ferocious sprint!<br>Run! Run! Straight ahead!
|-
|-
| 帰り道 <br>夕闇に光る星に誓うのです<br>誰より速くなって<br>ミラクルなレースをしたい!<br>
| 帰り道 <br>夕闇に光る星に誓うのです<br>誰より速くなって<br>ミラクルなレースをしたい!<br>
| kaerimichi<br>yuuyami ni hikaru hoshi ni chikau no desu<br>dare yori hayaku natte<br>mirakuru na reesu o shitai!
| kaerimichi<br>yuuyami ni hikaru hoshi ni chikau no desu<br>dare yori hayaku natte<br>mirakuru na reesu o shitai!
|  
| On the way home,<br>I vowed to the twinkling stars:<br>I'll become faster than anyone else,<br>And I want to have a miracle race!
|-
|-
| 猪突猛進で <br>バクシン中だよ!(まだまだいきますよー!)<br>最高速度で <br>今日もときめいてます (ハイッ!ハイッ!)<br>ちょ待って いきなり<br>止まんない!(ごめんなさぁ~い!!)<br>ぶっちぎりを お約束します<br>走れ!走れ!一直線!(ゴー!ゴー!)<br>走れ!走れ!一等賞!(ゴー!ゴー!)<br>バクシン!確信!サクラサクー!!<br>
| 猪突猛進で バクシン中だよ!(まだまだい<br>すよー!)<br>最高速度で <br>今日もときめいてます (ハイッ!ハイッ!)<br>ちょ待って いきなり<br>止まんない!(ごめんなさぁ~い!!)<br>ぶっちぎりを お約束します<br>走れ!走れ!一直線!(ゴー!ゴー!)<br>走れ!走れ!一等賞!(ゴー!ゴー!)<br>バクシン!確信!サクラサクー!!<br>
| chotto tsumoushin de<br>bakushin chuu dayo! (madamada ikimasu yo!)<br>saikou sokudo de<br>kyou mo tokimeitemasu (hai! hai!)<br>chomatte ikinari<br>tomannai! (gomennasa~i!!)<br>bucchigiri o oyakusoku shimasu<br>hashire! hashire! icchokusen! (go! go!)<br>hashire! hashire! ittoushou! (go! go!)<br>bakushin! kakushin! sakura saku-!!
| chotto tsumoushin de bakushin chuu dayo!<br>(madamada ikimasu yo!)<br>saikou sokudo de<br>kyou mo tokimeitemasu (hai! hai!)<br>chomatte ikinari<br>tomannai! (gomennasa~i!!)<br>bucchigiri o oyakusoku shimasu<br>hashire! hashire! icchokusen! (go! go!)<br>hashire! hashire! ittoushou! (go! go!)<br>bakushin! kakushin! sakura saku-!!
|  
| I'm Bakushin-ing with a reckless rush!<br>(I'm still going!)<br>At top speed<br>My heart's pounding today, too (Yes! Yes!)<br>Wait a second, all of a sudden,<br>I can't stop! (Pardon meee~!!)<br>I promise you I'll win by a huge margin<br>Run! Run! Straight ahead! (Go! Go!)<br>Run! Run! First place! (Go! Go!)<br>Bakushin! Conviction! Sakura, Sakuuu!!
|-
|-
| (ハイッ!ハイッ!ハイッ!)<br>
| (ハイッ!ハイッ!ハイッ!)<br>
| (hai! hai! hai!)
| (hai! hai! hai!)
|  
| (Yes! Yes! Yes!)
|-
|-
| (イェイ!!)<br>
| (イェイ!!)<br>
| (iei!!)
| (iei!!)
|  
| (Yay!!)
|}
|}


Line 70: Line 70:
==Performances==
==Performances==
{{Song Events}}
{{Song Events}}
[[Category:Songs without Translated Lyrics]]
==Notes==
*English lyrics translation by KermitKC<ref>[https://www.youtube.com/@kermitkc/videos YouTube]</ref>

Navigation menu