2,932
edits
(Autogenerated) |
No edit summary |
||
Line 3: | Line 3: | ||
| title_en = | | title_en = | ||
| cover = Starting gate 03.webp | | cover = Starting gate 03.webp | ||
| composer = | | composer = Cygames (corochi) | ||
| arranger = | | arranger = Ryota Fujii and Kotaro Odaka | ||
| lyricist = | | lyricist = Ryota Fujii and Kotaro Odaka | ||
}}'''{{PAGENAME}}''' is a song | }}'''{{PAGENAME}}''' is a trio song featuring [[Vodka]], [[Daiwa Scarlet]], and [[Gold Ship]], released originally on the [[STARTING GATE 03]] album on January 5th, 2017. | ||
== Lyrics == | |||
{| class="wikitable lyrics" | |||
|- | |||
! Kanji !! Romaji !! English | |||
|- | |||
| 『一緒にいると いっつもぶつかって<br>一緒にいると いっつも腹が立って<br>それでも 一緒にいるのは……どうしてだろう?』 | |||
| "Issho ni iru to ittsumo butsukatte<br>Issho ni iru to ittsumo hara ga tatte<br>Soredemo issho ni iru no wa......doushite darou?" | |||
| When we're together, we clash all the time...<br>When we're together, we get angry all the time...<br>Even so, I wonder why we're always together | |||
|- | |||
| トゥ トゥルトゥ ティ タッタ<br>トゥ トゥルトゥ ティ タッタ | |||
| Tu turutu ti tatta<br>Tu turutu ti tatta | |||
| Tu turutu ti tatta<br>Tu turutu ti tatta | |||
|- | |||
| プライドがニョキニョキとジャマして<br>つまらないケンカ あーあ…どうしよう?<br>あやまらない 自分は悪くない<br>だけど 相手はもっと悪くないんだ | |||
| Puraido ga nyokinyoki to jama shite<br>Tsumaranai kenka aa...doushiyou?<br>Ayamaranai jibun wa warukunai<br>Dakedo aite wa motto warukunainda | |||
| My pride gets the better of me all the time<br>We always end up fighting, it’s boring... What should I do?<br>I won't apologise! 'Cause I didn't do anything wrong!<br>But they didn't do anything wrong either; even more so than me... | |||
|- | |||
| そんなことはわかってる でも だって……<br>(ちゃんと素直に正直に…なんて簡単じゃないじゃん?) | |||
| Sonna koto wa wakatteru demo datte......<br>(Chanto sunao ni shoujiki ni...nante kantan janai jan?) | |||
| I understand all that, but...<br>(Being more honest and open... it's not easy, you know?) | |||
|- | |||
| たった一言だけでいい<br>『ごめんなさい!』<br>顔をあげたら 青空 笑え! | |||
| Tatta hitokoto dake de ii<br>"Gomennasai!"<br>Kao o agetara aozora warae! | |||
| I just need to say a phrase,<br>"I'm sorry!"<br>Lift your head, and smile at the blue sky! | |||
|- | |||
| まわれ まわれ My Days<br>泣き笑い 過ぎてくDays<br>意地はって つっぱって ドン引きさせて 青春! | |||
| Maware maware My Days<br>Nakiwarai sugiteku Days<br>Iji hatte tsuppatte don bikisasete seishun! | |||
| Spinning, spinning all over again, my days<br>Spending those days laughing with tears in my eyes<br>Being stubborn and tough, annoying each other, youthful days! | |||
|- | |||
| ぜんぜんドタバタ メーワクもしちゃうよ<br>それでもね 一緒がいい | |||
| Zenzen dotabata meewaku mo shichau yo<br>Soredemo ne issho ga ii | |||
| I'll be noisy and bother you all the time, too<br>Even so, I like being around you | |||
|- | |||
| トゥ トゥルトゥ ティ タッタ<br>トゥ トゥルトゥ ティ タッタ | |||
| Tu turutu ti tatta<br>Tu turutu ti tatta | |||
| Tu turutu ti tatta<br>Tu turutu ti tatta | |||
|- | |||
| こだわりとこだわりがぶつかって<br>こればっかりは 絶対ゆずらない!<br>今さらね 撤回はできない<br>だけれど こんなままじゃ何も始まんない | |||
| Kodawari to kodawari ga butsukatte<br>Kore bakkari wa zettai yuzuranai!<br>Imasara ne tekkai wa dekinai<br>Dakeredo konna mama ja nani mo hajimannai | |||
| Our persistence keeps us clashing with each other<br>Either way, I won't give in!<br>It's too late to back off now<br>But nothing will happen if things stay like this... | |||
|- | |||
| きっとあっちも正しいよ でも だって……<br>(相手の良いところを認めるって、意外と難しいんだよね) | |||
| Kitto acchi mo tadashii yo demo datte......<br>(Aite no yoi tokoro o shitatameru tte, igaito muzukashii nda yo ne) | |||
| I'm sure that person isn't completely wrong either, but...<br>(I never knew acknowledging someone else’s good points was this hard...) | |||
|- | |||
| もう一回(もっかい)顔つきあわせて<br>『ちゃんと話そう?』<br>目と目合わせて 星空 笑え! | |||
| Moukkai kaotsuki awasete<br>"Chanto hanasou?"<br>Me to me awasete hoshizora warae! | |||
| Let's face each other once again and say,<br>"Can we talk things out?"<br>Look into each other's eyes,<br>And smile at the starry sky! | |||
|- | |||
| まわれ まわれ My Daze<br>どうしようもないくらいにDaze<br>いったりきたりして 思考回路 オーバーヒート! | |||
| Mawase mawase My Daze<br>Doushiyou mo nai kurai ni Daze<br>Ittari kitari shite shikou kairo oubahahiito! | |||
| Let it spin, let it spin all over again, my daze<br>Can't help but fall into a daze<br>Coming and going, the circuit of my thoughts overheat! | |||
|- | |||
| やっぱりジタバタ ワガママも言うけど<br>それでもね 一緒がいい | |||
| Yappari jitabata wagamama mo iu kedo<br>Soredemo ne issho ga ii | |||
| I'll kick and thrash about after all, and say totally selfish things too<br>Even so, I like being around you | |||
|- | |||
| 『ごめんね、それからさ……ありがとう。<br>こんなぼくと一緒にいてくれて!』 | |||
| "Gomen ne, sorekara sa......arigatou.<br>Konna boku to issho ni ite kurete!" | |||
| Sorry, and, thanks...<br>For staying with me, even though I'm like this | |||
|- | |||
| まわれ まわれ My Days<br>泣き笑い 過ぎてくDays<br>意地はって つっぱって ドン引きさせて 青春! | |||
| Maware maware My Days<br>Nakiwarai sugiteku Days<br>Iji hatte tsuppatte don bikisasete seishun! | |||
| Spinning, spinning all over again, my days<br>Spending those days laughing with tears in my eyes<br>Being stubborn and tough, annoying each other, youthful days! | |||
|- | |||
| ぜんぜんドタバタ メーワクもしちゃうよ<br>それでもね 一緒がいい | |||
| Zenzen dotabata meewaku mo shichau yo<br>Soredemo ne issho ga ii | |||
| I'll be noisy and bother you all the time, too<br>Even so, I like being around you | |||
|- | |||
| 『一緒にいると いっつもぶつかって<br>一緒にいると いっつも腹が立って<br>それでも 一緒にいよう!<br>これからも ずっと!』 | |||
| "Issho ni iru to ittsumo butsukatte<br>Issho ni iru to ittsumo hara ga tatte<br>Soredemo issho ni iyou!<br>Korekara mo zutto!" | |||
| "When we're together, we clash all the time...<br>When we're together, we get angry all the time...<br>Even so, let's stay together<br>Now and forever!" | |||
|} | |||
==Releases== | ==Releases== | ||
{{Song Albums}} | {{Song Albums}} | ||
[[Category:Songs_without_Lyrics_added]] | [[Category:Songs_without_Lyrics_added]] |