Over a Tiara
Jump to navigation
Jump to search
Over a Tiara | |
---|---|
Song Data | |
Japanese | Over a Tiara |
Composer | eba (F.M.F) |
Arrangement | eba (F.M.F) |
Lyrics | hotaru |
Over a Tiara is the solo song of Rhein Kraft, released originally on the WINNING LIVE 18 album on April 17, 2024.
Lyrics
Kanji | Romaji | English |
---|---|---|
受け継いだ輝き 絶やさずに今 刻むよ この軌跡を |
uketsu ida kagayaki tayasazuni ima kizamuyo kono kiseki o |
The brightness I inherited, I'll engrave it now without letting it fade |
誰より強く 輝き放ちたいんだ もらった 憧れ 繋ぐ光となって わたしにしかないルート 追い求めてスタート 必ず照らすよ このままもっと |
dare yori tsuyoku kagayaki hanachitainda moratta akogare tsunagu hikari to natte watashi ni shikanai ruuto oimotomete sutaato kanarazu terasuyo kono mama motto |
I want to shine brighter than anyone else The admiration I received becomes a connecting light I'll pursue the route that's only mine, starting now I'll definitely illuminate it, even more so |
あの日に出会った路へ ずっと今も一直線なんだ 何度悔しさを知って 何回折れそうになったって 不可能じゃないよ |
ano hi ni deatta michi e zutto ima mo icchokusen nanda nando kuyashisa o shitte nankai oresou ni nattatte fukanou janai yo |
I'm still heading straight toward the road I encountered that day No matter how many times I feel regret, no matter how many times I feel like giving up, it's not impossible |
まだ誰も見たことない ストーリーの先を そう 切り拓くのはわたしだ 本気なんだ! 走ったこの軌跡 此処にいた意味を 未来に届けてみせるよ 前人未到の一生を |
mada dare mo mita koto nai sutoori no saki o sou kiri hiraku no wa watashi da honki nanda! hashitta kono kiseki koko ni ita imi o mirai ni todokete miseru yo zenjin mitou no isshou o |
I'll clear a path to a story that no one has seen yet Yes, I'm the one who will carve it out, I'm serious! The meaning of the path I've run will reach the future I'll show you an unprecedented life |
少しずつ進んでく迷うことなく こうだって決めたんだから! 頑固な性分 その分だけ強く ただ貫いてく この想いを |
sukoshi zutsu susundeku mayou koto naku kou datte kimeta ndakara! ganko na shoubun sono bun dake tsuyoku tada tsuranuiteku kono omoi o |
I'll keep moving forward, without hesitation, because I've decided this is how it'll be! My stubborn nature, the stronger it is, the more I'll persist in these feelings |
溢れ出していく感情 走り続けた意味を 必ず残すよ 彼方へもっと |
afuredashite iku kanjou hashiri tsuzuketa imi o kanarazu nokosu yo kanata e motto |
The overflowing emotions, the meaning of continuing to run I'll definitely leave them behind, even further |
まだ誰も行ったことない ストーリーの先へ そう 行く意味がある わたしは感じたんだ! 憧れへ続く 三つの栄冠を この手に掴むよ そして 次の未来に繋ぐんだ... |
mada dare mo itta koto nai sutoorii no saki e sou iku imi ga aru watashi wa kanjita nda! akogare e tsuzuku mitsu no tiara o kono te ni tsukamu yo soshite tsugi no mirai ni tsunagu nda... |
I'm heading toward a story that no one has gone to yet Yes, there's a reason to go, I've felt it! The three crowns leading to admiration I'll grab them with these hands, and connect them to the next future... |
鼓動が暴れる 破れそうな心臓 もうちょっと 絶対譲れないんだって 限界だって超えるんだ! 踏み込むラストスパート |
kodou ga abareru yaburesou na shinzou mou chotto zettai yuzurenai ndatte genkai datte koeru nda! fumikomu rasuto supaato |
My heart is about to burst with this roaring pulse, just a bit more I won't give in, I'll surpass my limits! I'll step into the final spurt |
僅かで今しかない この走りこそ そう わたしなんだよ 生きてる証だ! |
wazuka de ima shikanai kono hashiri koso sou watashi nanda yo ikiteru akashi da! |
This run that's only here for a moment, that's me, it's the proof that I'm alive! |
まだ誰も見たことない ストーリーの先を そう 切り拓くのはわたしだ 本気なんだ! 走ったこの軌跡 此処にいた意味を 未来に届けてみせるよ 前人未到の一生を |
mada daremo mita koto nai sutoorii no saki o sou kiri hiraku no wa watashi da honki nanda! hashitta kono kiseki koko ni ita imi o mirai ni todokete miseru yo zenjin mitou no isshou o |
I'll clear a path to a story that no one has seen yet Yes, I'm the one who will carve it out, I'm serious! The meaning of the path I've run will reach the future I'll show you an unprecedented life |
Releases
- WINNING LIVE 18, sung by Rhein Kraft
Performances
- 5th EVENT ARENA TOUR GO BEYOND (NEW GATE) Day 2, performed by Rhein Kraft
Notes
- English lyrics translation by Thae (Rin)[1]