Chototsumoushin Bakushin-chuu!!: Difference between revisions

From Umamusume Wiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
{{Song
{{Song
| title_jp = 猪突猛進爆進中!!
| title_jp = 猪突猛進爆進中!!
| title_en =  
| title_en = Headlong Rush Explosion!!
| cover = Starting_gate_10.webp
| cover = Starting_gate_10.webp
| composer = Takuya Hosomi (SUPA LOVE)
| composer = Takuya Hosomi (SUPA LOVE)
Line 15: Line 15:
| 走れ!走れ!一直線!(ゴー!)<br>
| 走れ!走れ!一直線!(ゴー!)<br>
| hashire! hashire! icchokusen! (go!)
| hashire! hashire! icchokusen! (go!)
|  
| Run! Run! Straight forward! (Gooo!)
|-
|-
| (ハイッ!ハイッ!ハイッ!)<br>
| (ハイッ!ハイッ!ハイッ!)<br>
| (hai! hai! hai! hai!)
| (hai! hai! hai! hai!)
|  
| (Yes! Yes! Yes! Yes!)
|-
|-
| 早起きはマスト<br>自主トレ開始 ダッシュ!<br>(ヘイッ!ヘイッ!ヘイッ!ヘイッ!)<br>(ヘイッ!ヘイッ!ヘイッ!ヘイッ!)<br>制服を着たら モード切り替えて 登校!<br>(ヘイッ!ヘイッ!ヘイッ!ヘイッ!)<br>(ヘイッ!ヘイッ!ヘイッ!)<br>
| 早起きはマスト<br>自主トレ開始 ダッシュ!<br>(ヘイッ!ヘイッ!ヘイッ!ヘイッ!)<br>(ヘイッ!ヘイッ!ヘイッ!ヘイッ!)<br>制服を着たら モード切り替えて 登校!<br>(ヘイッ!ヘイッ!ヘイッ!ヘイッ!)<br>(ヘイッ!ヘイッ!ヘイッ!)<br>
| hayaoki wa masuto<br>jishun tore kaishi dasshu!<br>(hai! hai! hai! hai!)<br>(hai! hai! hai! hai!)<br>seifuku o kitara moodo kiri kaete toukou!<br>(hai! hai! hai! hai!)<br>(hai! hai! hai!)
| hayaoki wa masuto<br>jishun tore kaishi dasshu!<br>(hei! hei! hei! hei!)<br>(hei! hei! hei! hei!)<br>seifuku o kitara moodo kiri kaete toukou!<br>(hei! hei! hei! hei!)<br>(hei! hei! hei!)
|  
| Early rising is a must<br>Commence voluntary training dash!<br>(Hey! Hey! Hey! Hey!)<br>(Hey! Hey! Hey! Hey!)<br>If I'm wearing my uniform, I switch to school mode!<br>(Hey! Hey! Hey! Hey!)<br>(Hey! Hey! Hey!)
|-
|-
| 目標達成の努力は <br>一朝一夕じゃ駄目<br>授業中もスプリンター <br>挙手して回答迅速!!(レッツゴー!)<br>
| 目標達成の努力は <br>一朝一夕じゃ駄目<br>授業中もスプリンター <br>挙手して回答迅速!!(レッツゴー!)<br>
| mokuhyou tassei no doryoku wa<br>icchou isseki ja tame<br>jyugyouchuu mo supurintaa<br>kyoshu shite kaitou jinsoku! (rettsu go!!)
| mokuhyou tassei no doryoku wa<br>icchou isseki ja tame<br>jyugyouchuu mo supurintaa<br>kyoshu shite kaitou jinsoku! (rettsu go!!)
|  
| The effort to achieve one's goals<br>Can't be done overnight<br>In class, I'm a sprinter, too<br>I raise my hand and answer fast!! (Let's go!!)
|-
|-
| 猪突猛進で <br>バクシン中だよ!(まだまだいきますよー!)<br>最高速度で<br>今日もときめいてます (ハイッ!ハイッ!)<br>ちょ待って いきなり<br>止まんない!(ごめんなさぁ~い!!)<br>ぶっちぎりを お約束します<br>走れ!走れ!一直線!(ゴー!ゴー!)<br>
| 猪突猛進で バクシン中だよ!<br>(まだまだいきますよー!)<br>最高速度で<br>今日もときめいてます (ハイッ!ハイッ!)<br>ちょ待って いきなり<br>止まんない!(ごめんなさぁ~い!!)<br>ぶっちぎりを お約束します<br>走れ!走れ!一直線!(ゴー!ゴー!)<br>
| chottotsumoushin<br>bakushin chuu dayo! (madamada ikimasu yo!)<br>saikou sokudo de<br>kyou mo tokimeite masu (hei! hei!)<br>chomatte ikinari<br>tomannasai! (gomennasa~i!!)<br>bucchigiri o oyakusoku shimasu<br>hashire! hashire! icchokusen! (go! go!)
| chottotsumoushin bakushin chuu dayo!<br>(madamada ikimasu yo!)<br>saikou sokudo de<br>kyou mo tokimeite masu (hei! hei!)<br>chomatte ikinari<br>tomannasai! (gomennasa~i!!)<br>bucchigiri o oyakusoku shimasu<br>hashire! hashire! icchokusen! (go! go!)
|  
| I'm Bakushin-ing with a reckless rush!<br>(I'm still going!)<br>At top speed<br>My heart's pounding today, too (Yes, indeed!)<br>Wait a second, all of a sudden,<br>I can't stop! (Pardon meee~!!)<br>I promise you I'll win by a huge margin<Br>Run! Run! Straight ahead! (Go! Go!)
|-
|-
| (ハイッ!ハイッ!ハイッ!)<br>
| (ハイッ!ハイッ!ハイッ!)<br>
| (hai! hai! hai! hai!)
| (hai! hai! hai!)
|  
| (Yes! Yes, yes!)
|-
|-
| お昼休憩は 腹筋100回と予習<br>(ヘイッ!ヘイッ!ヘイッ!ヘイッ!)<br>(ヘイッ!ヘイッ!ヘイッ!)<br>
| お昼休憩は 腹筋100回と予習<br>(ヘイッ!ヘイッ!ヘイッ!ヘイッ!)<br>(ヘイッ!ヘイッ!ヘイッ!)<br>
| ohiru kyuukei wa fukkin hyakkai to yoshuu<br>(hai! hai! hai! hai!)<br>(hai! hai! hai! hai!)
| ohiru kyuukei wa fukkin hyakkai to yoshuu<br>(hei! hei! hei! hei!)<br>(hei! hei! hei! hei!)
|  
| On lunch break, 100 situps and preparing for class<br>(Hey! Hey! Hey! Hey!)<br>(Hey! Hey! Hey! Hey!)
|-
|-
| 文武両道が信条 <br>全部がハイライト<br>時間は有限!活用! <br>一番人気ゲットです!!(レッツゴー!)<br>
| 文武両道が信条 <br>全部がハイライト<br>時間は有限!活用! <br>一番人気ゲットです!!<br>(レッツゴー!)<br>
| bunbu ryoudou ga shinjirou<br>zenbu ga hairaito<br>jikan wa yuugen! katsuyou!<br>ichiban ninki getto desu!! (rettsu go!)
| bunbu ryoudou ga shinjirou<br>zenbu ga hairaito<br>jikan wa yuugen! katsuyou!<br>ichiban ninki getto desu!!<br>(rettsu go!)
|  
| Being great at school and sports is my motto<br>Everything is a highlight<br>Time is limited! Use it wisely!<br>Number one most popular "GET"!!<br>(Let's go!)
|-
|-
| 弱肉強食で <br>ジョウショウ中だよ!(まだまだいきますよー!)<br>聞こえてますか? <br>ハート高鳴ってます (ハイッ!ハイッ!)<br>じゃそんな 感じで<br>お先ですー!(いっきまぁ~す!!)<br>戦いは せっかち短期決戦<br>まくれ!まくれ!猛疾走!<br>走れ!走れ!一直線!<br>
| 弱肉強食で <br>ジョウショウ中だよ!(まだまだいきますよー!)<br>聞こえてますか? <br>ハート高鳴ってます (ハイッ!ハイッ!)<br>じゃそんな 感じで<br>お先ですー!(いっきまぁ~す!!)<br>戦いは せっかち短期決戦<br>まくれ!まくれ!猛疾走!<br>走れ!走れ!一直線!<br>
| jakunikukyoushoku de<br>joushou chuu dayo! (madamada ikimasuyo!)<br>kikoetemasuka?<br>haato takanatte masu (hai! hai!)<br>jasonna kanji de<br>osaki desu-!(ikima~su!!)<br>tatakai wa sekkachi tanki kessen<br>makure! makure! moushissou<br>hashire! hashire! icchokusen!
| jakunikukyoushoku de<br>joushou chuu dayo! (madamada ikimasuyo!)<br>kikoetemasuka?<br>haato takanatte masu (hai! hai!)<br>jasonna kanji de<br>osaki desu-!(ikima~su!!)<br>tatakai wa sekkachi tanki kessen<br>makure! makure! moushissou<br>hashire! hashire! icchokusen!
|  
| In a world that's survival of the fittest,<br>I'm climbing up! (I'm still going!)<br>Can you hear it?<br>My heart is beating fast (Yes! Indeed!)<br>Well then,<br>That's the way I'll go! (I'm taking ooo~fff!!)<br>The fight is a hasty, short battle<br>Relentlessly! Over and over! Ferocious sprint!<br>Run! Run! Straight ahead!
|-
|-
| 帰り道 <br>夕闇に光る星に誓うのです<br>誰より速くなって<br>ミラクルなレースをしたい!<br>
| 帰り道 <br>夕闇に光る星に誓うのです<br>誰より速くなって<br>ミラクルなレースをしたい!<br>
| kaerimichi<br>yuuyami ni hikaru hoshi ni chikau no desu<br>dare yori hayaku natte<br>mirakuru na reesu o shitai!
| kaerimichi<br>yuuyami ni hikaru hoshi ni chikau no desu<br>dare yori hayaku natte<br>mirakuru na reesu o shitai!
|  
| On the way home,<br>I vowed to the twinkling stars:<br>I'll become faster than anyone else,<br>And I want to have a miracle race!
|-
|-
| 猪突猛進で <br>バクシン中だよ!(まだまだいきますよー!)<br>最高速度で <br>今日もときめいてます (ハイッ!ハイッ!)<br>ちょ待って いきなり<br>止まんない!(ごめんなさぁ~い!!)<br>ぶっちぎりを お約束します<br>走れ!走れ!一直線!(ゴー!ゴー!)<br>走れ!走れ!一等賞!(ゴー!ゴー!)<br>バクシン!確信!サクラサクー!!<br>
| 猪突猛進で バクシン中だよ!(まだまだい<br>すよー!)<br>最高速度で <br>今日もときめいてます (ハイッ!ハイッ!)<br>ちょ待って いきなり<br>止まんない!(ごめんなさぁ~い!!)<br>ぶっちぎりを お約束します<br>走れ!走れ!一直線!(ゴー!ゴー!)<br>走れ!走れ!一等賞!(ゴー!ゴー!)<br>バクシン!確信!サクラサクー!!<br>
| chotto tsumoushin de<br>bakushin chuu dayo! (madamada ikimasu yo!)<br>saikou sokudo de<br>kyou mo tokimeitemasu (hai! hai!)<br>chomatte ikinari<br>tomannai! (gomennasa~i!!)<br>bucchigiri o oyakusoku shimasu<br>hashire! hashire! icchokusen! (go! go!)<br>hashire! hashire! ittoushou! (go! go!)<br>bakushin! kakushin! sakura saku-!!
| chotto tsumoushin de bakushin chuu dayo!<br>(madamada ikimasu yo!)<br>saikou sokudo de<br>kyou mo tokimeitemasu (hai! hai!)<br>chomatte ikinari<br>tomannai! (gomennasa~i!!)<br>bucchigiri o oyakusoku shimasu<br>hashire! hashire! icchokusen! (go! go!)<br>hashire! hashire! ittoushou! (go! go!)<br>bakushin! kakushin! sakura saku-!!
|  
| I'm Bakushin-ing with a reckless rush!<br>(I'm still going!)<br>At top speed<br>My heart's pounding today, too (Yes! Yes!)<br>Wait a second, all of a sudden,<br>I can't stop! (Pardon meee~!!)<br>I promise you I'll win by a huge margin<br>Run! Run! Straight ahead! (Go! Go!)<br>Run! Run! First place! (Go! Go!)<br>Bakushin! Conviction! Sakura, Sakuuu!!
|-
|-
| (ハイッ!ハイッ!ハイッ!)<br>
| (ハイッ!ハイッ!ハイッ!)<br>
| (hai! hai! hai!)
| (hai! hai! hai!)
|  
| (Yes! Yes! Yes!)
|-
|-
| (イェイ!!)<br>
| (イェイ!!)<br>
| (iei!!)
| (iei!!)
|  
| (Yay!!)
|}
|}


Line 70: Line 70:
==Performances==
==Performances==
{{Song Events}}
{{Song Events}}
[[Category:Songs without Translated Lyrics]]
==Notes==
*English lyrics translation by KermitKC<ref>[https://www.youtube.com/@kermitkc/videos YouTube]</ref>

Latest revision as of 09:08, 9 April 2024

Chototsumoushin Bakushin-chuu!!

Song Data
Japanese 猪突猛進爆進中!!
Translated Headlong Rush Explosion!!
Composer Takuya Hosomi (SUPA LOVE)
Arrangement Hiroaki Suzuki (SUPA LOVE)
Lyrics Takuya Hosomi (SUPA LOVE) and Junko Miyajima (SUPA LOVE)

Chototsumoushin Bakushin-chuu!! is the solo song of Sakura Bakushin O, released originally on the STARTING GATE 10 album on April 18, 2018.

Lyrics

Kanji Romaji English
走れ!走れ!一直線!(ゴー!)
hashire! hashire! icchokusen! (go!) Run! Run! Straight forward! (Gooo!)
(ハイッ!ハイッ!ハイッ!)
(hai! hai! hai! hai!) (Yes! Yes! Yes! Yes!)
早起きはマスト
自主トレ開始 ダッシュ!
(ヘイッ!ヘイッ!ヘイッ!ヘイッ!)
(ヘイッ!ヘイッ!ヘイッ!ヘイッ!)
制服を着たら モード切り替えて 登校!
(ヘイッ!ヘイッ!ヘイッ!ヘイッ!)
(ヘイッ!ヘイッ!ヘイッ!)
hayaoki wa masuto
jishun tore kaishi dasshu!
(hei! hei! hei! hei!)
(hei! hei! hei! hei!)
seifuku o kitara moodo kiri kaete toukou!
(hei! hei! hei! hei!)
(hei! hei! hei!)
Early rising is a must
Commence voluntary training dash!
(Hey! Hey! Hey! Hey!)
(Hey! Hey! Hey! Hey!)
If I'm wearing my uniform, I switch to school mode!
(Hey! Hey! Hey! Hey!)
(Hey! Hey! Hey!)
目標達成の努力は
一朝一夕じゃ駄目
授業中もスプリンター
挙手して回答迅速!!(レッツゴー!)
mokuhyou tassei no doryoku wa
icchou isseki ja tame
jyugyouchuu mo supurintaa
kyoshu shite kaitou jinsoku! (rettsu go!!)
The effort to achieve one's goals
Can't be done overnight
In class, I'm a sprinter, too
I raise my hand and answer fast!! (Let's go!!)
猪突猛進で バクシン中だよ!
(まだまだいきますよー!)
最高速度で
今日もときめいてます (ハイッ!ハイッ!)
ちょ待って いきなり
止まんない!(ごめんなさぁ~い!!)
ぶっちぎりを お約束します
走れ!走れ!一直線!(ゴー!ゴー!)
chottotsumoushin bakushin chuu dayo!
(madamada ikimasu yo!)
saikou sokudo de
kyou mo tokimeite masu (hei! hei!)
chomatte ikinari
tomannasai! (gomennasa~i!!)
bucchigiri o oyakusoku shimasu
hashire! hashire! icchokusen! (go! go!)
I'm Bakushin-ing with a reckless rush!
(I'm still going!)
At top speed
My heart's pounding today, too (Yes, indeed!)
Wait a second, all of a sudden,
I can't stop! (Pardon meee~!!)
I promise you I'll win by a huge margin
Run! Run! Straight ahead! (Go! Go!)
(ハイッ!ハイッ!ハイッ!)
(hai! hai! hai!) (Yes! Yes, yes!)
お昼休憩は 腹筋100回と予習
(ヘイッ!ヘイッ!ヘイッ!ヘイッ!)
(ヘイッ!ヘイッ!ヘイッ!)
ohiru kyuukei wa fukkin hyakkai to yoshuu
(hei! hei! hei! hei!)
(hei! hei! hei! hei!)
On lunch break, 100 situps and preparing for class
(Hey! Hey! Hey! Hey!)
(Hey! Hey! Hey! Hey!)
文武両道が信条
全部がハイライト
時間は有限!活用!
一番人気ゲットです!!
(レッツゴー!)
bunbu ryoudou ga shinjirou
zenbu ga hairaito
jikan wa yuugen! katsuyou!
ichiban ninki getto desu!!
(rettsu go!)
Being great at school and sports is my motto
Everything is a highlight
Time is limited! Use it wisely!
Number one most popular "GET"!!
(Let's go!)
弱肉強食で
ジョウショウ中だよ!(まだまだいきますよー!)
聞こえてますか?
ハート高鳴ってます (ハイッ!ハイッ!)
じゃそんな 感じで
お先ですー!(いっきまぁ~す!!)
戦いは せっかち短期決戦
まくれ!まくれ!猛疾走!
走れ!走れ!一直線!
jakunikukyoushoku de
joushou chuu dayo! (madamada ikimasuyo!)
kikoetemasuka?
haato takanatte masu (hai! hai!)
jasonna kanji de
osaki desu-!(ikima~su!!)
tatakai wa sekkachi tanki kessen
makure! makure! moushissou
hashire! hashire! icchokusen!
In a world that's survival of the fittest,
I'm climbing up! (I'm still going!)
Can you hear it?
My heart is beating fast (Yes! Indeed!)
Well then,
That's the way I'll go! (I'm taking ooo~fff!!)
The fight is a hasty, short battle
Relentlessly! Over and over! Ferocious sprint!
Run! Run! Straight ahead!
帰り道
夕闇に光る星に誓うのです
誰より速くなって
ミラクルなレースをしたい!
kaerimichi
yuuyami ni hikaru hoshi ni chikau no desu
dare yori hayaku natte
mirakuru na reesu o shitai!
On the way home,
I vowed to the twinkling stars:
I'll become faster than anyone else,
And I want to have a miracle race!
猪突猛進で バクシン中だよ!(まだまだい
すよー!)
最高速度で
今日もときめいてます (ハイッ!ハイッ!)
ちょ待って いきなり
止まんない!(ごめんなさぁ~い!!)
ぶっちぎりを お約束します
走れ!走れ!一直線!(ゴー!ゴー!)
走れ!走れ!一等賞!(ゴー!ゴー!)
バクシン!確信!サクラサクー!!
chotto tsumoushin de bakushin chuu dayo!
(madamada ikimasu yo!)
saikou sokudo de
kyou mo tokimeitemasu (hai! hai!)
chomatte ikinari
tomannai! (gomennasa~i!!)
bucchigiri o oyakusoku shimasu
hashire! hashire! icchokusen! (go! go!)
hashire! hashire! ittoushou! (go! go!)
bakushin! kakushin! sakura saku-!!
I'm Bakushin-ing with a reckless rush!
(I'm still going!)
At top speed
My heart's pounding today, too (Yes! Yes!)
Wait a second, all of a sudden,
I can't stop! (Pardon meee~!!)
I promise you I'll win by a huge margin
Run! Run! Straight ahead! (Go! Go!)
Run! Run! First place! (Go! Go!)
Bakushin! Conviction! Sakura, Sakuuu!!
(ハイッ!ハイッ!ハイッ!)
(hai! hai! hai!) (Yes! Yes! Yes!)
(イェイ!!)
(iei!!) (Yay!!)

Releases

Performances

Notes

  • English lyrics translation by KermitKC[1]