Bakunetsu My Soul: Difference between revisions
m
no edit summary
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 19: | Line 19: | ||
| 「押忍!」 | | 「押忍!」 | ||
| "osu!" | | "osu!" | ||
| " | | "Osu!" | ||
|- | |- | ||
| その名は魂 次元超えるアスリート<br>力量上等の猛者ばかりで<br>あふれんばかりのFIGHTING ENERGY | | その名は魂 次元超えるアスリート<br>力量上等の猛者ばかりで<br>あふれんばかりのFIGHTING ENERGY | ||
| sono na wa tamashii jigen koeru asuriito<br>rikiryou joutou no mosa bakari de<br>afuren bakari no FIGHTING ENERGY | | sono na wa tamashii jigen koeru asuriito<br>rikiryou joutou no mosa bakari de<br>afuren bakari no FIGHTING ENERGY | ||
| Their | | Their names are the soul, athletes who transcend dimensions<br>All of them are strong warriors<br>Overflowing with FIGHTING ENERGY | ||
|- | |- | ||
| ここからまた始めるんだろう? (good luck girl)<br>スペシャルな MY STORY (waking up)<br>夢を語れ 誰より燃えて アツくなれ! | | ここからまた始めるんだろう? (good luck girl)<br>スペシャルな MY STORY (waking up)<br>夢を語れ 誰より燃えて アツくなれ! | ||
| koko kara mata hajimerundarou? (good luck girl)<br>supesharu na MY STORY (waking up)<br>yume o katare dare yori moete atsuku nare! | | koko kara mata hajimerundarou? (good luck girl)<br>supesharu na MY STORY (waking up)<br>yume o katare dare yori moete atsuku nare! | ||
| | | Are you going to start over from here? (Good luck, girl)<br>A special MY STORY (waking up)<br>Talk about your dreams, burn hotter than anyone else! | ||
|- | |- | ||
| 爆っ熱の勝負!<br>(Ready GO!) テンション上げてこう!<br>もういっちょ気張ってこう!<br>ラストのひと押しは そう「POWER」<br>(Ready GO!) 高鳴る鼓動 自信に変えよう<br>信じるって決めてきたその汗 携えて<br>さぁ<br>C’mon C’mon C’mon C’mon C’mon C’mon<br>Burningソウル! | | 爆っ熱の勝負!<br>(Ready GO!) テンション上げてこう!<br>もういっちょ気張ってこう!<br>ラストのひと押しは そう「POWER」<br>(Ready GO!) 高鳴る鼓動 自信に変えよう<br>信じるって決めてきたその汗 携えて<br>さぁ<br>C’mon C’mon C’mon C’mon C’mon C’mon<br>Burningソウル! | ||
| bakkunetsu no shoubu<br>(Ready GO!) tenshon agetekou!<br>mou icho kibattekou!<br>rasuto no hito oshi wa sou "POWER"<br>(Ready GO!) takanaru kodou jishin ni kaeyou<br>shinjiru tte kimetekita sono ase tazusaete<br>saa<br>C’mon C’mon C’mon C’mon C’mon C’mon<br>Burning Soul! | | bakkunetsu no shoubu<br>(Ready GO!) tenshon agetekou!<br>mou icho kibattekou!<br>rasuto no hito oshi wa sou "POWER"<br>(Ready GO!) takanaru kodou jishin ni kaeyou<br>shinjiru tte kimetekita sono ase tazusaete<br>saa<br>C’mon C’mon C’mon C’mon C’mon C’mon<br>Burning Soul! | ||
| | | A blazing battle!<br>(Ready, GO!) Let's raise the tension!<br>Let's push ourselves a little harder!<br>The final push is "POWER"<br>(Ready, GO!) Let's change our pounding heartbeat into confidence<br>Carrying the sweat that decided to believe<br>Now,<br>C'mon C'mon c'mon C'mon C'mon C'mon<br>Burning soul! | ||
|- | |- | ||
| 努力の果て 叶わぬ夢<br>「次こそは!」すら空のなぐさめ<br>ここがジ・エンド? 見れない末路に<br>「もういいや」って閉ざした希望<br>だけどもうBreak 励ましの Gaze<br>みんながくれた 新しい Phase<br>一歩ずつ また一歩ずつ進む<br>It's My Life! | | 努力の果て 叶わぬ夢<br>「次こそは!」すら空のなぐさめ<br>ここがジ・エンド? 見れない末路に<br>「もういいや」って閉ざした希望<br>だけどもうBreak 励ましの Gaze<br>みんながくれた 新しい Phase<br>一歩ずつ また一歩ずつ進む<br>It's My Life! | ||
| doryoku no hate kanawanu yume<br>"tsugi koso wa!" sura kara no nagusame<br>koko ga ji endo? mirenai matsuro ni<br>"mou iiya" tte tozashita kibou<br>dakedo mou Break hagemashi no Gaze<br>minna ga kureta atarashii Phase<br>ippo zutsu mata ippo zutsu susumu<br>It's My Life! | | doryoku no hate kanawanu yume<br>"tsugi koso wa!" sura kara no nagusame<br>koko ga ji endo? mirenai matsuro ni<br>"mou iiya" tte tozashita kibou<br>dakedo mou Break hagemashi no Gaze<br>minna ga kureta atarashii Phase<br>ippo zutsu mata ippo zutsu susumu<br>It's My Life! | ||
| | | At the end of effort lies an unattainable dream<br>Even the consolation of "next time for sure!" is empty<br>Is this the end? In a future that can't be seen<br>Hope that was closed off with a "I'm done"<br>But now, break, a cheering gaze<br>A new phase that everyone gave<br>Step by step, step by step forward again<br>It's My Life! | ||
|- | |- | ||
| いつでもまた始められる (believe yourself)<br>積み重ねは HISTORY (dreaming up)<br>挫折こえて あまねく全てかけてゆけ! | | いつでもまた始められる (believe yourself)<br>積み重ねは HISTORY (dreaming up)<br>挫折こえて あまねく全てかけてゆけ! | ||
| itsudemo mata hajimerareru (believe yourself)<br> tsumikasane wa HISTORY (dreaming up)<br>zasetu koete amaneku subete kaketeyuke! | | itsudemo mata hajimerareru (believe yourself)<br> tsumikasane wa HISTORY (dreaming up)<br>zasetu koete amaneku subete kaketeyuke! | ||
| | | You can always start again (believe in yourself)<br>The accumulation is HISTORY (dreaming up)<br>Overcome setbacks, bet everything and go for it! | ||
|- | |- | ||
| ぶっちぎってけ勝利!<br>(Ready GO!) スマッシュ決めてこう!<br>もう一本狙ってこう!<br>ラストのひと押しはそう「POWER」<br>(Ready GO!) 全身のスイングで未来勝ち取れ<br>みんなを照らす星になるよ 今度こそ<br>さぁ<br>C'mon C'mon C'mon C'mon C'mon C'mon<br>Burning ソウル! | | ぶっちぎってけ勝利!<br>(Ready GO!) スマッシュ決めてこう!<br>もう一本狙ってこう!<br>ラストのひと押しはそう「POWER」<br>(Ready GO!) 全身のスイングで未来勝ち取れ<br>みんなを照らす星になるよ 今度こそ<br>さぁ<br>C'mon C'mon C'mon C'mon C'mon C'mon<br>Burning ソウル! | ||
| bucchigitteke shouri!<br>(Ready GO!) sumasshu kimetekou!<br>mou ippon nerattekou<br>rasuto no hito oshi wa sou "POWER"<br>(Ready GO!) zenshin no suingu de mirai kachi tore<br>minna o terasu hoshi ni naru yo kondo koso<br>saa<br>C’mon C’mon C’mon C’mon C’mon C’mon<br>Burning Soul! | | bucchigitteke shouri!<br>(Ready GO!) sumasshu kimetekou!<br>mou ippon nerattekou<br>rasuto no hito oshi wa sou "POWER"<br>(Ready GO!) zenshin no suingu de mirai kachi tore<br>minna o terasu hoshi ni naru yo kondo koso<br>saa<br>C’mon C’mon C’mon C’mon C’mon C’mon<br>Burning Soul! | ||
| | | Break through to victory!<br>(Ready, GO!) Let's smash it!<br>Let's aim for one more!<br>The final push is "POWER"<br>(Ready, GO!) Seize the future with a swing of your whole body<br>Become a star that shines on everyone, this time for sure<br>Now,<br>C'mon C'mon C'mon C'mon C'mon C'mon<br>Burning soul! | ||
|- | |- | ||
| 踏み出したこの道<br>出来なくて苦しくて<br>何度も投げ出したくなった<br>でも大丈夫<br>もうわかってる<br>全ては「今」のためにある | | 踏み出したこの道<br>出来なくて苦しくて<br>何度も投げ出したくなった<br>でも大丈夫<br>もうわかってる<br>全ては「今」のためにある | ||
| fumidashita kono michi<br>dekinakute kurushikute<br>nando mo nagedashitaku natta<br>demo daijoubu<br>mou wakatteru<br>subete wa "ima" no tame ni aru | | fumidashita kono michi<br>dekinakute kurushikute<br>nando mo nagedashitaku natta<br>demo daijoubu<br>mou wakatteru<br>subete wa "ima" no tame ni aru | ||
| | | I stepped on this path<br>It was difficult because I couldn't do it<br>I wanted to give up many times<br>But it's okay<br>I already know<br>Everything is for "now" | ||
|- | |- | ||
| Ready GO! たどったキセキ<br>最前線は このStage<br>昨日より今日が強く輝く GLORY<br>(Ready GO!) 全開のシュートで<br>もういっちょ栄光のゴール!<br>ラストのひと押しは そう「POWER」<br>(Ready GO!) 響くエール 勇気に変えよう<br>信じるって決めてきたその汗 携えて<br>さぁ<br>C’mon C’mon C’mon C’mon C’mon C’mon<br>Burningソウル! | | Ready GO! たどったキセキ<br>最前線は このStage<br>昨日より今日が強く輝く GLORY<br>(Ready GO!) 全開のシュートで<br>もういっちょ栄光のゴール!<br>ラストのひと押しは そう「POWER」<br>(Ready GO!) 響くエール 勇気に変えよう<br>信じるって決めてきたその汗 携えて<br>さぁ<br>C’mon C’mon C’mon C’mon C’mon C’mon<br>Burningソウル! | ||
| Ready GO! tadotta kiseki<br>saizensen wa kono Stage<br>kinou yori kyou ga tsuyoku kagayaku GLORY<br>(Ready GO!) zenkai no shuuto de<br>mou iccho eikou no gooru!<br>rasuto no hito oshi wa sou "POWER"<br>(Ready GO!) hibiku eeru yuuki ni kaeyou<br>shinjiru tte kimetekita sono ase tazusaete<br>saa<br>C’mon C’mon C’mon C’mon C’mon C’mon<br>Burning Soul! | | Ready GO! tadotta kiseki<br>saizensen wa kono Stage<br>kinou yori kyou ga tsuyoku kagayaku GLORY<br>(Ready GO!) zenkai no shuuto de<br>mou iccho eikou no gooru!<br>rasuto no hito oshi wa sou "POWER"<br>(Ready GO!) hibiku eeru yuuki ni kaeyou<br>shinjiru tte kimetekita sono ase tazusaete<br>saa<br>C’mon C’mon C’mon C’mon C’mon C’mon<br>Burning Soul! | ||
| Ready GO! The miracle I followed<br>The | | Ready, GO! The miracle I've followed<br>The forefront is this Stage<br>Today shines brighter than yesterday, GLORY<br>(Ready, GO!) With a full-on shoot<br>One more glorious goal!<br>The final push is "POWER"<br>(Ready, GO!) Let's change the echoing cheers into courage<br>Carrying the sweat that decided to believe<br>Now,<br>C'mon C'mon C'mon C'mon C'mon C'mon<br>Burning soul! | ||
|- | |- | ||
| 「ヨォ〜!」 | | 「ヨォ〜!」 | ||
| "yoo!" | | "yoo!" | ||
| " | | "Yoo!" | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Line 63: | Line 63: | ||
==Performances== | ==Performances== | ||
{{Song Events}} | {{Song Events}} | ||
[ | ==Notes== | ||
*English lyrics translation by Thae (Rin)<ref>[https://www.lyrical-nonsense.com/global/lyrics/umamusume-pretty-derby-cast-26/bakunetsu-my-soul/english/ Lyrical Nonsense]</ref> |