User:Flingleforp: Difference between revisions

From Umamusume Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Sourcing from https://www.youtube.com/watch?v=lYfVHI5ckP0
Sourcing from https://www.youtube.com/watch?v=lYfVHI5ckP0
https://umamusume.wikiru.jp/index.php?%E3%83%81%E3%83%BC%E3%83%A0%E7%AB%B6%E6%8A%80%E5%A0%B4%E6%8E%9B%E3%81%91%E5%90%88%E3%81%84


Probably going to work through this since it's likely the global version won't have subtitles
Probably going to work through this since it's likely the global version won't have subtitles
Line 71: Line 72:
|[[Image:Oguri Cap (Icon).png|75px]]
|[[Image:Oguri Cap (Icon).png|75px]]
|[[Image:Tamamo Cross (Icon).png|75px]]
|[[Image:Tamamo Cross (Icon).png|75px]]
|A:便りしているぞああ、、タマ
|A:頼りしているぞ、タマ
B:ああ、任しとき!
B:ああ、任しとき!
| English Here
| English Here
|-
|[[Image:Oguri Cap (Icon).png|75px]]
|[[Image:Super Creek (Icon).png|75px]]
|A:心強いよ、クリーク
B:こちらこそです~
| English Here
|-
|[[Image:Gold Ship (Icon).png|75px]]
|[[Image:Mejiro McQueen (Icon).png|75px]]
|A:合わってくれるよな
B:何を言ってますの!?
| English Here
|-
|[[Image:Gold Ship (Icon).png|75px]]
|[[Image:Eishin Flash (Icon).png|75px]]
|A:行くぜ!
B:全て計画通りに
| English Here
|-
|[[Image:Vodka (Icon).png|75px]]
|[[Image:T.M. Opera O (Icon).png|75px]]
|A:付いていきます!
B:物語を始めよ
| English Here
|-
|[[Image:Vodka (Icon).png|75px]]
|[[Image:Kawakami Princess (Icon).png|75px]]
|A:気合を入れて行きましょう
B:どんと来いですわ
| English Here
|-
|[[Image:Daiwa Scarlet (Icon).png|75px]]
|[[Image:Air Groove (Icon).png|75px]]
|A:ご一緒できるなんて
B:ふ。行くぞ
| English Here
|-
|[[Image:Daiwa Scarlet (Icon).png|75px]]
|[[Image:Agnes Tachyon (Icon).png|75px]]
|A:タキオンさん、調子いかがです?
B:絶好調さ
| English Here
|-
|[[Image:Taiki Shuttle (Icon).png|75px]]
|[[Image:Grass Wonder (Icon).png|75px]]
|A:グラス、Are You Ready?
B:Yes, です
| English Here
|-
|[[Image:Taiki Shuttle (Icon).png|75px]]
|[[Image:Mejiro Dober (Icon).png|75px]]
|A:Let's exciting!
B:わ、分かってから
| English Here
|-
|[[Image:Grass Wonder (Icon).png|75px]]
|[[Image:Seiun Sky (Icon).png|75px]]
|A:ゲートに行きましょう
B:やだぁ~
| English Here (JP video audio is off, needs game confirmation)
|-
|[[Image:Grass Wonder (Icon).png|75px]]
|[[Image:King Halo (Icon).png|75px]]
|A:参ります
B:キングのようにね
| English Here
|-
|[[Image:Hishi Amazon (Icon).png|75px]]
|[[Image:Fuji Kiseki (Icon).png|75px]]
|A:タイマンだ!
B:チーム戦だよ?
| English Here
|-
|[[Image:Hishi Amazon (Icon).png|75px]]
|[[Image:Biko Pegasus (Icon).png|75px]]
|A:吠えろ、闘魂!
B:燃やせ、正義の力!
| English Here
|-
|[[Image:Mejiro McQueen (Icon).png|75px]]
|[[Image:Fine Motion (Icon).png|75px]]
|A:勝利の暁には…
B:紅茶で乾杯!
| English Here
|-
|[[Image:Mejiro McQueen (Icon).png|75px]]
|[[Image:Mejiro Dober (Icon).png|75px]]
|A:行きますわよ!はい!
B:い、行きますわよ
| English Here
|-
|[[Image:El Condor Pasa (Icon).png|75px]]
|[[Image:Taiki Shuttle (Icon).png|75px]]
|A:Are you ready?
B:Let's do it!
| English: Same as Japanese
|-
|[[Image:El Condor Pasa (Icon).png|75px]]
|[[Image:Seiun Sky (Icon).png|75px]]
|A:セイちゃん、行きますよ!
B:はい はい~
| English
|-
|[[Image:T.M. Opera O (Icon).png|75px]]
|[[Image:Admire Vega (Icon).png|75px]]
|A:輝く星となろう!
B:うるさい
| English
|-
|[[Image:T.M. Opera O (Icon).png|75px]]
|[[Image:Meisho Doto (Icon).png|75px]]
|A:共に勝利を掴もう
B:恐れ多いぃ~
| English
|-
|[[Image:Narita Brian (Icon).png|75px]]
|[[Image:Air Groove (Icon).png|75px]]
|A:震えてるのか
B:武者震いだ!
| English
|-
|[[Image:Narita Brian (Icon).png|75px]]
|[[Image:Air Groove (Icon).png|75px]]
|A:震えてるのか
B:武者震いだ!
| English
|-
|[[Image:Narita Brian (Icon).png|75px]]
|[[Image:Biwa Hayahide (Icon).png|75px]]
|A:私は好きにやる
B:分かったよ
| English
|-
|[[Image:Symboli Rudolf (Icon).png|75px]]
|[[Image:Narita Brian (Icon).png|75px]]
|A:期待しているぞ
B:やれやれ
| English
|-
|[[Image:Symboli Rudolf (Icon).png|75px]]
|[[Image:Air Groove (Icon).png|75px]]
|A:さて、行くか
B:はい、会長
| English
|-
|[[Image:Air Groove (Icon).png|75px]]
|[[Image:Tokai Teio (Icon).png|75px]]
|A:チームプレイを心がけろよ
B:心配ご無用!
| English
|-
|[[Image:Air Groove (Icon).png|75px]]
|[[Image:Fine Motion (Icon).png|75px]]
|A:付いてこい、ファイン
B:仰せのままに~
| English
|-
|[[Image:Agnes Digital (Icon).png|75px]]
|[[Image:T.M. Opera O (Icon).png|75px]]
|A:ああ、眩しい
B:これが僕の耀きさ
| English
|-
|[[Image:Agnes Digital (Icon).png|75px]]
|[[Image:Agnes Tachyon (Icon).png|75px]]
|A:ウマ娘ちゃんパラダイス~
B:涎を拭きたまえ
| English
|-
|[[Image:Seiun Sky (Icon).png|75px]]
|[[Image:Nishino Flower (Icon).png|75px]]
|A:まぁ、力抜いてこう
B:は、はい!
| English
|-
|[[Image:Seiun Sky (Icon).png|75px]]
|[[Image:King Halo (Icon).png|75px]]
|A:...がんばれ、キング~
B:あなたもよ!
| English
|-
|[[Image:Tamamo Cross (Icon).png|75px]]
|[[Image:Oguri Cap (Icon).png|75px]]
|A:行くで、オグリ
B:ああ、頑張ろう
| English
|-
|[[Image:Tamamo Cross (Icon).png|75px]]
|[[Image:Gold City (Icon).png|75px]]
|A:いっちょかましたろか!
B:うっし、いっちょね
| English
|-
|[[Image:Seiun Sky (Icon).png|75px]]
|[[Image:King Halo (Icon).png|75px]]
|A:...がんばれ、キング~
B:あなたもよ!
| English
|-
|[[Image:Seiun Sky (Icon).png|75px]]
|[[Image:King Halo (Icon).png|75px]]
|A:...がんばれ、キング~
B:あなたもよ!
| English
|-
|[[Image:Seiun Sky (Icon).png|75px]]
|[[Image:King Halo (Icon).png|75px]]
|A:...がんばれ、キング~
B:あなたもよ!
| English
|-
|[[Image:Seiun Sky (Icon).png|75px]]
|[[Image:King Halo (Icon).png|75px]]
|A:...がんばれ、キング~
B:あなたもよ!
| English
|}
|}

Latest revision as of 16:29, 22 August 2024

Sourcing from https://www.youtube.com/watch?v=lYfVHI5ckP0 https://umamusume.wikiru.jp/index.php?%E3%83%81%E3%83%BC%E3%83%A0%E7%AB%B6%E6%8A%80%E5%A0%B4%E6%8E%9B%E3%81%91%E5%90%88%E3%81%84

Probably going to work through this since it's likely the global version won't have subtitles

Stadium Pair Dialogue
Speaker A Speaker B Japanese Transcription English Translation
A:スズカさん! 頑張りましょう!

B:よろしくね

English Here
A:マルゼンさんと一緒だなんて

B:お互い頑張りましょう

English Here
A:スペちゃん!行きましょう!

B:はい!

English Here
A:エアグルーヴ

B:ああ。分かっているさ

English Here
A:会長と一緒だ!

B:行くぞ、テイオー

English Here
A:マヤノ、行くよ

B:アイコピー!

English Here
A:ライスちゃん、頑張るぞ!

B:う、おお!

English Here
A:準備はいい?

B:行くぞ!

English Here
A:舞台の幕開けだ!

B:楽しませてやるよ!

English Here
A:思い切り楽しもう!

B:いいとも

English Here
A:頼りしているぞ、タマ

B:ああ、任しとき!

English Here
A:心強いよ、クリーク

B:こちらこそです~

English Here
A:合わってくれるよな

B:何を言ってますの!?

English Here
A:行くぜ!

B:全て計画通りに

English Here
A:付いていきます!

B:物語を始めよ

English Here
A:気合を入れて行きましょう

B:どんと来いですわ

English Here
A:ご一緒できるなんて

B:ふ。行くぞ

English Here
A:タキオンさん、調子いかがです?

B:絶好調さ

English Here
A:グラス、Are You Ready?

B:Yes, です

English Here
A:Let's exciting!

B:わ、分かってから

English Here
A:ゲートに行きましょう

B:やだぁ~

English Here (JP video audio is off, needs game confirmation)
A:参ります

B:キングのようにね

English Here
A:タイマンだ!

B:チーム戦だよ?

English Here
A:吠えろ、闘魂!

B:燃やせ、正義の力!

English Here
A:勝利の暁には…

B:紅茶で乾杯!

English Here
A:行きますわよ!はい!

B:い、行きますわよ

English Here
A:Are you ready?

B:Let's do it!

English: Same as Japanese
A:セイちゃん、行きますよ!

B:はい はい~

English
A:輝く星となろう!

B:うるさい

English
A:共に勝利を掴もう

B:恐れ多いぃ~

English
A:震えてるのか

B:武者震いだ!

English
A:震えてるのか

B:武者震いだ!

English
A:私は好きにやる

B:分かったよ

English
A:期待しているぞ

B:やれやれ

English
A:さて、行くか

B:はい、会長

English
A:チームプレイを心がけろよ

B:心配ご無用!

English
A:付いてこい、ファイン

B:仰せのままに~

English
A:ああ、眩しい

B:これが僕の耀きさ

English
A:ウマ娘ちゃんパラダイス~

B:涎を拭きたまえ

English
A:まぁ、力抜いてこう

B:は、はい!

English
A:...がんばれ、キング~

B:あなたもよ!

English
A:行くで、オグリ

B:ああ、頑張ろう

English
A:いっちょかましたろか!

B:うっし、いっちょね

English
A:...がんばれ、キング~

B:あなたもよ!

English
A:...がんばれ、キング~

B:あなたもよ!

English
A:...がんばれ、キング~

B:あなたもよ!

English
A:...がんばれ、キング~

B:あなたもよ!

English